Town of Haverstraw, NY
Rockland County
By using eCode360 you agree to be legally bound by the Terms of Use. If you do not agree to the Terms of Use, please do not use eCode360.
Table of Contents
Table of Contents
[HISTORY: Adopted by the Town Board of the Town of Haverstraw 11-26-1990 by L.L. No. 15-1990. Amendments noted where applicable.]
GENERAL REFERENCES
Refuse removal — See Ch. 103.
Parks — See Ch. 118.

§ 107-1 Definitions.

The following terms, as used in this chapter, shall have the meanings indicated:
GARBAGE
Putrescible animal and vegetable waste resulting from either the handling, preparation, cooking or consumption of food.
LITTER
Garbage, rubbish and refuse, as defined herein, and tires, furniture, white goods, construction and demolition debris, household waste and all other waste materials which, if thrown or deposited as herein prohibited, tend to create a danger to public health, safety and welfare or render the streets, private grounds or public places unsightly.
[Amended 7-8-1991 by L.L. No. 3-1991]
PARK
A park, playground, recreation center or any other public area owned or used by the Town of Haverstraw or other public entity or government, which is devoted to recreational purposes.
PERSON
Any person, firm, partnership, association, corporation or organization of any kind.
PRIVATE PREMISES
Any dwelling, house, building or other structure designated or used, either wholly or in part, for private residential purposes, whether inhabited or continuously uninhabited or vacant, and includes any yard, grounds, walk, driveway, porch, steps or vestibule belonging or appurtenant to such dwelling, house, building or other structure.
PUBLIC PLACE
Any or all streets, sidewalks, boulevards, alleys or other public ways and any and all public parks, squares, spaces, grounds and buildings.
PUBLIC STRUCTURE OR BUILDING
Any structure or building owned or operated by the federal, county or state government or any governmental agency.
REFUSE
All putrescible solid wastes, except body wastes, including garbage, rubbish, ashes, street cleanings, dead animals, abandoned automobiles, dismantled automobiles and parts thereof, scrap metal, junk, machinery and solid market and industrial wastes.
RUBBISH
Nonputrescible solid wastes, consisting of both combustible and noncombustible wastes, such as papers, wrappings, cigarettes, cardboard, tin cans, yard clippings, leaves, wood, glass, bedding, crockery, building materials and similar materials.
TAKE-OUT RESTAURANT, LUNCHEONETTE or DELICATESSEN
An establishment which sells, at retail, food and/or beverages for off-premises consumption.
[Amended 7-8-1991 by L.L. No. 3-1991]
TOWN
The Town of Haverstraw, County of Rockland and State of New York.
VEHICLE
Every vehicle in, upon or by which any person or property is or may be transported or drawn upon a highway, including devices used exclusively upon stationary rails or tracks.

§ 107-2 Use of public receptacles.

No person shall throw or deposit litter in or upon any street, sidewalk or other public place or property within the Town, except in public receptacles, in authorized private receptacles for collection or in the Town of Haverstraw sanitary landfill (pursuant to Chapter 103 of the Town Code of the Town of Haverstraw); provided, however, that said public receptacles shall not be used by persons owning or occupying property in the vicinity of said public receptacles for the deposit of domestic, commercial and industrial litter arising from the conduct of said daily activities.

§ 107-3 Litter from vehicles.

A. 
No person, while a driver or passenger in a vehicle, shall throw or deposit litter upon any street or other public place within the Town.
B. 
No person shall drive or move any truck or other commercial vehicle unless the vehicle is so constructed or loaded as to prevent any litter from being blown or deposited upon any street, alley or other public place or private premises.

§ 107-4 Parks.

No person shall throw or deposit litter in any park except in public receptacles and in such manner as to prevent such litter from being carried or deposited by the elements upon any part of the park or upon any street or other public place. Where public receptacles are not provided, all litter shall be carried from the park by the person responsible for its presence and shall be properly disposed of elsewhere.

§ 107-5 Water bodies.

No person shall throw or deposit litter in any lake, pond, stream, bay or any other body of water.

§ 107-6 Occupied private property.

No person shall throw or deposit litter on any occupied private property, whether owned by him or not, except that the owner or person in control of private property shall maintain private receptacles for collection in such a manner that litter will not be carried or deposited by the elements upon any other public place or upon any private property.

§ 107-7 Maintenance of private property.

The owner or person in control of any private property shall at all times maintain the premises free of litter. This section shall not be construed to prohibit the storage of litter in private receptacles for collection.

§ 107-8 Open or vacant private property.

No person shall throw or deposit litter on any open or vacant private property, whether owned by such person or not.

§ 107-9 Clearing of private premises by Town.

A. 
Notice to remove. The enforcement officer or his duly designated agent is authorized and empowered to notify the owner of any private premises or vacant land, or the tenant or agent of such owner, to dispose properly of litter located on such owner's property which is dangerous to the public health, safety or welfare. Notice shall be by registered or certified mail, return receipt requested, addressed to said property owner or his agent or tenant at his last known address or served personally upon said owner, tenant or agent.
B. 
Action upon noncompliance. Upon the failure, neglect or refusal of any owner, tenant or agent so notified to dispose properly of said litter within 10 days from receipt of the written notice specified in Subsection A of this section or within 10 days after the date of such notice in the event that it is returned to the Town by the Post Office Department because of inability to make delivery thereof, provided that the notice was properly addressed to the last known address of the owner, tenant or agent, the enforcement officer or his duly designated agent is authorized and empowered to pay for disposing of such litter or to order its disposal by the Town or to cite the owner, tenant or agent of such owner with a violation of this chapter.
C. 
In situations where the Town has effected the removal of dangerous litter or has paid for its removal, the actual cost thereof shall, unless paid by the owner prior thereto, be charged to the owner of the property on the next regular tax bill forwarded to the owner by the Town. The charge shall be due and payable by the owner at the time set for payment of the tax bill.
D. 
Where the full amount due the Town is not paid by the owner within 30 days after the disposal of such litter as specified in Subsections B and C of this section, then and in that case the enforcement officer shall certify the cost thereof to the Town Tax Collector, who shall examine the certificate and, if found to be correct, shall cause the cost as shown thereon to be charged against said lands. The amount so charged shall constitute a lien on the property and shall remain in full force and effect for the amount due in principal and interest, plus costs of court, if any, for collection, until final payment has been made. Said costs and expenses shall be collected in the manner fixed by law for the collection of taxes and shall be subject to a delinquent penalty at the same rate as in the case of taxes in the event that they are not paid in full on or before the date the tax bill upon which the charge appears becomes delinquent. The certification of the enforcement officer in accordance with the provisions hereof shall be prima facie evidence that all legal formalities have been complied with and that the work has been done properly and satisfactorily and shall be full notice to every person concerned that the amount of the statement, plus interest, constitutes a charge against the property designated or described in the statement and that the same is due and collectible as provided by law.
E. 
Emergency conditions. Whenever the Enforcement Officer or his designee finds that an emergency condition in violation of this chapter exists, which condition requires immediate attention in order to protect the public health or safety, the time period specified in Subsection B hereinabove, entitled, "Action upon noncompliance," shall be reduced from 10 days' notice to three days' notice.
[Added 8-17-2009 by L.L. No. 4-2009]

§ 107-10 Quasi-public places.

The owner, agent, lessee, tenant, occupant or other person who manages or controls a building or lot shall be jointly or severally responsible for keeping the sidewalk, flagging, curbstone and the air shafts, areaways, backyards, courts, parking lots and alleys free from litter.

§ 107-11 Provision of receptacles at food service establishments.

It is hereby declared to be a duty of the owner or operator of a take-out restaurant, delicatessen or luncheonette to provide not less than one authorized private receptacle for the receipt of trash, litter, paper, napkins, cups and remnants of food and nonfood items at each exit, available to the patrons as they leave the premises. If the owner or operator of the same shall fail to provide such receptacles, he shall be fined, upon conviction, as provided in this chapter.

§ 107-12 Enforcement.

Any code enforcement officer or building inspector of the Town of Haverstraw or any police agency is hereby empowered and authorized to exercise such powers as may be necessary or convenient to carry out and effectuate the purposes and provisions of this chapter.

§ 107-13 Penalties for offenses.

[Amended 7-8-1991 by L.L. No. 3-1991; 4-8-2002 by L.L. No. 3-2002]
A violation of this chapter may be punishable by a fine of not more than $1,000 or by imprisonment for not more than 15 days, or both.