Exciting enhancements are coming soon to eCode360! Learn more ๐Ÿกช
Town of Great Barrington, MA
Berkshire County
By using eCode360 you agree to be legally bound by the Terms of Use. If you do not agree to the Terms of Use, please do not use eCode360.
Index: A
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Advertising
ยงย 49-1— Denial of licenses to delinquent taxpayers. ยงย 51-1— Consumer protection provisions. ยงย 109-3— Newsracks on public property and public rights-of-way. ยงย 113-6— Approval or disapproval of applications. ยงย 115-3— Applications for permits. 120-1{4}— PUBLIC SALE ยงย 142-2— Flea markets. ยงย 145-4— Requirements for short-term rental operations. ยงย 146-1— Purpose. 146-2{1}— ABANDONED SIGN 146-2{5}— AREA OF SIGN 146-2{9}— BANNER 146-2{11}— BILLBOARD 146-2{20}— COMMERCIAL MESSAGE 146-2{21}— COMMERCIAL OUTDOOR ADVERTISING SIGN 146-2{49}— REAL ESTATE SIGN ยงย 146-3— General requirements. ยงย 146-4— Types of signs. ยงย 146-5— Signs allowed in specified districts which do not require a permit from the Building Inspector. ยงย 146-6— Signs allowed in specified districts requiring a permit from the Building Inspector, but with no payment of a fee. ยงย 146-7— Signs allowed in residential districts which require permit from the Building Inspector and payment of a fee. ยงย 171-9.3— Wireless Telecommunication Overlay District (WTOD). ยงย 171-9.13— Smart Growth Overlay Districts (SGODs). ยงย 189-5— Special permit regulations. ยงย 214-3— Hours; rules of conduct. ยงย 214-8— Monuments, memorials and markers. ยงย 217-6— Fees; distribution. ยงย 217-18— Request for determination of applicability (RDA or WPA Form 1). ยงย 217-19— Notice of intent (WPA Form 3). ยงย 240-8— Definitive plan. ยงย 245-12— Notice. ยงย A248-1— Enumeration of acceptances.
Appeals
Ch 4— Boards and Commissions ยงย 51-1— Consumer protection provisions. ยงย 55-3— Request for license. ยงย 113-14— Determinations on applications. ยงย 145-5— Inspection. ยงย 146-18— Appeals. ยงย 168-13— Appeals. ยงย 171-2.4— District boundaries. ยงย 171-3.1— Principal uses. ยงย 171-5.2— Nonconforming uses. ยงย 171-5.3— Nonconforming structures. ยงย 171-5.4— Variance required. ยงย 171-5.5— Nonconforming single- and two-family residential structures. ยงย 171-5.6— Abandonment or non-use. ยงย 171-5.7— Reconstruction after catastrophe or demolition. ยงย 171-7.19— Design review. ยงย 171-8.2— Accessory Dwelling Unit (ADU). ยงย 171-9.1— Flood Plain Overlay District (FPOD). ยงย 171-9.6— Village Center Overlay District (VCOD). ยงย 171-9.13— Smart Growth Overlay Districts (SGODs). ยงย 171-10.1— Enforcement. ยงย 171-10.2— Zoning Board of Appeals. ยงย 171-10.4— Special permits. ยงย 171-10.5— Site plan review. ยงย 171-10.6— Final unfavorable decisions. ยงย 189-5— Special permit regulations. 217-36{24}— ORDER OF CONDITIONS 217-36{26}— PERMITS, VARIANCES AND APPROVALS REQUIRED BY BYLAW ยงย 217-38— Preliminary determination of applicability. ยงย 217-43— Appeals. ยงย 240-7— Preliminary plan. ยงย 240-8— Definitive plan. ยงย 240-26— Employment of outside consultants. Ch 245— Zoning Board of Appeals ยงย 245-1— Statutory authority. ยงย 245-2— Membership; terms of office. ยงย 245-4— Meetings. ยงย 245-6— Filing of appeals. ยงย 245-7— Manner of filing. ยงย 245-13— Time limitation on convening hearing. ยงย 245-17— Brief to Board. ยงย 245-19— Time limitation on disposition. ยงย 245-21— Decisions. ยงย 245-22— Town Clerk certification. ยงย 245-25— Time restrictions. ยงย 245-27— Reapplication. ยงย 245-30— Personal appeal to Board members. ยงย 245-31— Adoption of provisions; supersession of prior provisions. ยงย A248-1— Enumeration of acceptances. ยงย DL-1— Disposition of legislation.
Appointments
ยงย 3— Responsibilities and Powers of the Selectboard. ยงย 4— Qualifications and Appointment of Town Manager. ยงย 5— Recruitment, Appointment and Removal of the Town Manager. ยงย 6— Powers and Duties of the Town Manager. ยงย 2-2— Board of Trustees. ยงย 4-3— Creation; membership. ยงย 4-4— Acceptance of authority. ยงย 4-5— Appointment. ยงย 4-7— Establishment; duties; membership. ยงย 4-8— Establishment. ยงย 4-13— Effective date. ยงย 7-1— Original election; membership; appointment. ยงย 10-1— Establishment; membership. Ch 29— Manager, Town ยงย 34-1— Citizen speaking time. ยงย 35-3— Superintendent. ยงย 35-6— Establishment of Cemetery Commission and Recreation Commission. ยงย 37-7— Establishment of three-year terms. Ch 39 Art I— Appointment; Powers and Duties ยงย 39-1— Appointment; salary. ยงย 41-1— Appointed date and time. ยงย 41-11— Responsibilities of elected boards and appointed committees. ยงย 41-12— Appointment of committees. ยงย 41-13— Committees to furnish report for Annual Town Report. ยงย 81-1— Definitions. ยงย 81-4— Muzzling dogs. ยงย 81-10— Enforcement; violations and penalties. ยงย 85-6— Agricultural Commission. ยงย 113-2— Membership of Commission. 145-2{1}— OWNER 146-2{13}— BUILDING INSPECTOR ยงย 171-7.19— Design review. ยงย 171-10.2— Zoning Board of Appeals. ยงย 171-10.3— Planning Board. ยงย 189-1— Meetings. 214-2{9}— TOWN 217-15{2}— AGENT or ADMINISTRATOR ยงย 219-6— Nomination; appointment. ยงย 219-17— Number; qualification; filling of vacancies. ยงย 219-18— Chairman. ยงย 234-7— Board membership and duties. ยงย 234-8— Library director and staff. Ch 241— (Reserved) ยงย 245-2— Membership; terms of office. ยงย 245-3— Officers and duties. ยงย A248-1— Enumeration of acceptances.