Index: B
Backfilling
Barricades
Batteries
Bed and breakfast
Bicycles
Ch 105—
Bicycles
105-1{1}—
BICYCLE
ยงย 105-2—
Reports of purchases and sales.
ยงย 105-3—
Operation subject to traffic laws.
ยงย 105-4—
Obedience to signals.
ยงย 105-5—
Operation and riding restrictions.
ยงย 105-6—
Speed.
ยงย 105-7—
Riding to right; passing.
ยงย 105-8—
Yielding right-of-way.
ยงย 105-9—
Hitching to other vehicles.
ยงย 105-10—
Riding two abreast.
ยงย 105-11—
Carrying packages.
ยงย 105-12—
Parking.
ยงย 105-13—
Use of bicycle paths.
ยงย 105-14—
Riding on sidewalks.
ยงย 105-15—
Audible signaling devices.
ยงย 105-16—
Brakes.
ยงย 105-17—
Lights.
ยงย 105-19—
License required.
ยงย 195-4—
Prohibited activities.
Ch 229—
Skateboards, Roller Blades and Scooters
Ch 252—
Vehicles and Traffic
Birth certificates
Blasting
Blocks
ยงย 210-3—
Additions, insertions and changes to the International Property Maintenance Code.
ยงย 235-5—
Placement of materials on streets and sidewalks prohibited.
ยงย 236-20—
Design criteria for stormwater management and drainage facilities.
ยงย 236-23—
SWM site plan and report contents.
ยงย 238-13—
Blocks and lots.
ยงย 238-28—
Erosion and sediment control measures.
ยงย 252-20—
Parking of vehicles for repair purposes.
ยงย 252-24—
Parking prohibited during certain hours.
ยงย 252-33—
Driving restrictions.
252-45{2}—
BLOCK
252-45{5}—
RESIDENT
ยงย 252-46—
Application process.
ยงย 252-47—
Eligibility and determination.
ยงย 252-48—
Limitation on number of unreserved handicapped parking spaces.
ยงย 252-49—
Placement of signs.
ยงย 260-34—
Yards.
ยงย 260-66—
Yards.
ยงย 260-167—
Yard regulations.
ยงย 260-177—
General sign regulations.
Board of Appeals
Board of Health
Boats and Boating
ยงย 158-23—
Special requirements in identified floodplain areas.
ยงย 195-3—
Operating policy.
ยงย 252-23.1—
Parking of certain vehicles prohibited.
ยงย 252-26.1—
Grandview Parking District.
ยงย 252-26.2—
Downtown Parking District.
ยงย 252-26.3—
Wood and Wilson Parking District.
ยงย 252-34—
Snow emergency streets designated; no parking.
ยงย 256-11—
Water conservation.
260-12{203}—
VEHICLE
ยงย 260-92—
Permitted uses.
ยงย 260-100—
New construction, permitted uses and special exception uses.
ยงย 260-123—
Special requirements in identified floodplain areas.
ยงย 260-173—
Vehicle parking regulations.
Bonds
ยงย 1-4—
Ordinances saved from repeal; matters not affected by repeal.
ยงย 43-4—
Bond.
ยงย 157-2—
Permits.
ยงย 157-3—
Request for extension of permit.
ยงย 164-33—
Authorization of municipality.
ยงย 195-3—
Operating policy.
ยงย 226-20—
Building sewers and connections.
ยงย 235-14—
Permit and bond requirements.
ยงย 238-9—
Final plat procedure.
ยงย 252-38—
Designation of approved storage garages; bonding; towing and storage.
ยงย 256-5—
Meters.
ยงย 260-169—
Out-of-service storage tanks.
ยงย 260-203—
Wind energy facilities.
ยงย 260-233—
Zoning Hearing Board.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Borough Council
Ch 1—
General Provisions
ยงย 1-2—
Effect of Code on previous provisions.
ยงย 1-6—
Changes and revisions in previously adopted ordinances.
ยงย 1-10—
Amendments to Code.
ยงย 1-11—
Code books to be kept up-to-date.
ยงย 1-14—
Severability.
Ch 3—
Administration
Ch 8—
Auditor
ยงย 8-1—
Position established; appointment.
Ch 12—
Cable Rates
12-3{3}—
BOROUGH COUNCIL
ยงย 12-7—
Appointment and powers of Compliance Officer.
ยงย 12-8—
Duties of Compliance Officer.
ยงย 12-10—
Review of basic service rates and associated equipment.
ยงย 12-11—
Enforcement.
Ch 16—
Emergency Management
ยงย 16-5—
Coordinator of Emergency Management.
ยงย 16-6—
Powers and duties.
ยงย 16-9—
Payment of bills and claims.
ยงย 16-10—
Emergency operations plan approved.
ยงย 16-11—
Violations and penalties.
Ch 19—
Environmental Advisory Council
ยงย 19-3—
Appointment.
ยงย 19-4—
Compensation and expenses.
ยงย 19-6—
Powers and duties.
ยงย 19-8—
Request for operating expenses.
Ch 21—
Finance Department
ยงย 21-5—
Employees.
Ch 23—
Fire Department
ยงย 23-3—
Appointment of Chief, Deputy Chief, Assistant Chief and line officers.
ยงย 23-5—
Term of appointment for Fire Chief, Deputy Chief, and Assistant Chief.
ยงย 23-10—
Supervisory powers and duties.
ยงย 23-15—
Payment agreement required.
ยงย 23-16—
Prior written agreement.
ยงย 23-18—
Violations by fire companies.
ยงย 23-20—
Creation and composition.
ยงย 23-24—
Approval authority and procedure.
Ch 24—
Fire Insurance Escrow
ยงย 24-1—
Purpose.
Ch 25—
Firemen's Relief Fund
ยงย 25-2—
Receipt and distribution of moneys.
Ch 26—
Fire Apparatus Fund
ยงย 26-1—
Establishment.
Ch 27—
Public Works Vehicle and Equipment Fund
ยงย 27-1—
Establishment.
ยงย 27-2—
Administration.
Ch 30—
Historical Restoration Commission
ยงย 30-1—
Creation and composition.
ยงย 30-2—
Powers and duties.
ยงย 30-3—
Certifications and markers.
ยงย 30-4—
Custody and control.
ยงย 30-5—
Meetings.
ยงย 30-6—
Rules, regulations and orders.
Ch 33—
(Reserved)
Ch 37—
Library
ยงย 37-2—
Library Board composition; appointment.
Ch 40—
Local Government Investment Trust
Ch 41—
School District Liquid Asset Fund
ยงย 41-2—
Adoption of Trust.
Ch 43—
Manager, Borough
ยงย 43-2—
Appointment and term.
ยงย 43-5—
Compensation.
ยงย 43-7—
Powers and duties.
Ch 46—
Municipal Authority
Ch 51—
Officers and Employees
ยงย 51-1—
Authority of Council to fix salaries.
Ch 55—
Pensions
ยงย 55-13—
Agreement.
ยงย 55-22—
Benefits.
ยงย 55-23—
Contribution rate.
ยงย 55-28—
Pension contract.
ยงย 55-31—
Delegation of authority to perfect details.
ยงย 55-33—
Amendments to plan.
Ch 58—
Planning Commission
ยงย 58-1—
Planning Commission.
Ch 60—
Police Department
ยงย 60-3—
Subordinate classifications.
ยงย 60-6—
Police Sinking Fund.
Ch 64—
Public Safety Department
ยงย 64-3—
Administrative Assistant for Public Safety.
Ch 66—
Public Works, Department of
ยงย 66-4—
Superintendent and Assistant Superintendent.
Ch 69—
Purchasing
Ch 71—
Records
ยงย 71-1—
Intent to follow Municipal Records Manual.
ยงย 71-3—
Severability.
Ch 73—
Residency Requirement
ยงย 73-3—
Waiver.
Ch 77—
Salaries and Compensation
ยงย 77-2—
Salary of Council members and President.
ยงย 77-3—
Conditions for payment.
Ch 80—
Secretary, Borough
ยงย 80-1—
General duties.
Ch 84—
Stabilization Fund
ยงย 84-1—
Establishment.
ยงย 84-2—
Administration.
Ch 88—
Wards; Borough Council
Ch 93—
Adult Bookstores
ยงย 93-3—
Approval of applications to locate in restricted areas.
Ch 98—
Alcoholic Beverages
ยงย 98-4.1—
Lawful sale and consumption of alcoholic beverages.
Ch 101—
Animals
Ch 105—
Bicycles
Ch 108—
Bills for Borough Services
Ch 114—
Construction Code, Uniform
ยงย 114-3—
Appeals.
Ch 120—
Cemeteries
Ch 127—
Code Enforcement
ยงย 127-1—
Creation; responsibility.
ยงย 127-2—
Borough Engineer; Code Enforcement Officer.
ยงย 127-10—
Fees.
ยงย 127-18—
Requests for appeals or variances; fees.
ยงย 127-19—
Appeal and variance procedure.
Ch 132—
Curfew
ยงย 132-5—
Exceptions.
ยงย 132-9—
Construal of provisions.
ยงย 132-10—
Continuing evaluation.
Ch 138—
Drug Paraphernalia
Ch 144—
Electric Service
ยงย 144-1—
Responsibility for electrical connections.
ยงย 144-20—
Authority to establish rate schedule.
ยงย 144-22—
Rate schedule.
ยงย 144-27—
Delinquent bills.
Ch 148—
Fees
ยงย 148-1—
Copies.
ยงย 148-3—
Fire Marshal reports.
ยงย 148-4—
Fee for use of pavilions at Hoffer Park; exemptions.
ยงย 148-5—
Maps.
ยงย 148-6—
Zoning Ordinance.
ยงย 148-8—
Collection of attorney fees.
148-8B{2}—
BOROUGH SOLICITOR
Ch 151—
Firearms
Ch 153—
Fire Lanes
ยงย 153-2—
Designation of fire lanes.
ยงย 153-4—
Violations and penalties.
Ch 155—
Fire Prevention
Ch 157—
Fireworks
ยงย 157-2—
Permits.
ยงย 157-5—
Use of display fireworks.
Ch 158—
Flood Damage Prevention
ยงย 158-1—
Statutory authorization.
ยงย 158-9—
Duties and responsibilities of Zoning Officer.
ยงย 158-16—
Enforcement.
ยงย 158-20—
Changes in identification of area.
Ch 164—
Garbage, Refuse, and Recyclable Materials
ยงย 164-15—
Authority to collect.
Ch 168—
Homestead Loan Program
Ch 179—
Loitering
ยงย 179-6—
Construction and interpretation.
ยงย 179-7—
Continuing evaluation.
Ch 185—
Noise
Ch 195—
Parks and Recreation Areas
ยงย 195-3—
Operating policy.
ยงย 195-4—
Prohibited activities.
ยงย 195-5—
Enforcement authority.
Ch 198—
Peace and Good Order
Ch 200—
Peddling and Soliciting
Ch 206—
Poles and Wires
Ch 210—
Property Maintenance
ยงย 210-2—
Definitions and word usage.
ยงย 210-3—
Additions, insertions and changes to the International Property Maintenance Code.
ยงย 210-4—
Neighborhood blight reclamation and revitalization.
Ch 212—
Public Places
Ch 217—
Real Estate
Ch 219—
Rental Property
Ch 224—
Sewage Disposal Systems
ยงย 224-7—
Establishment of fees authorized.
Ch 226—
Sewers
ยงย 226-9—
Extensions to system; assessment of costs.
ยงย 226-20—
Building sewers and connections.
ยงย 226-36—
Purpose.
226-37{11}—
SCHEDULE OF FEES
ยงย 226-39—
Imposition of fees.
Ch 227—
Sex Offender Residency Restrictions
Ch 229—
Skateboards, Roller Blades and Scooters
Ch 235—
Streets and Sidewalks
ยงย 235-8—
Plan required.
ยงย 235-9—
Council authorized to modify plan.
ยงย 235-10—
Approval, signing and filing of plan.
ยงย 235-11—
Nonliability of Borough.
ยงย 235-17.1—
Excavation of newly improved streets.
ยงย 235-28—
Time limit for construction by property owner.
ยงย 235-29—
Time limit for repair by property owner.
ยงย 235-40—
Restaurant sidewalk dining requirements.
ยงย 235-41—
Permit required.
ยงย 235-46—
Revocation of permit.
Ch 236—
Stormwater Management
ยงย 236-41—
Appeals.
Ch 238—
Subdivision and Land Development
ยงย 238-2—
Application of regulations.
ยงย 238-7—
Preliminary plat procedure.
ยงย 238-9—
Final plat procedure.
ยงย 238-16—
Street widths.
ยงย 238-22—
Street construction.
ยงย 238-23—
Sanitary sewers and water.
ยงย 238-24—
Storm drainage.
ยงย 238-27—
Sidewalks.
ยงย 238-28—
Erosion and sediment control measures.
ยงย 238-31—
Costs and fees.
ยงย 238-34—
Authority to grant.
ยงย 238-36—
Right of final approval.
ยงย 238-37—
Records.
Ch 243—
Taxation
ยงย 243-26—
Collection of tax.
ยงย 243-32—
Income Tax Officer designated.
243-35{1}—
COLLECTOR
ยงย 243-48—
Returned checks.
ยงย 243-50—
Records.
Ch 252—
Vehicles and Traffic
ยงย 252-4—
Experimental regulations.
ยงย 252-5—
Streets closed or restricted for construction, maintenance or special events.
ยงย 252-31—
Borough Park and Ride Lot restrictions.
ยงย 252-34.1—
Dumpsters on snow emergency routes; exemptions.
ยงย 252-47—
Eligibility and determination.
ยงย 252-48—
Limitation on number of unreserved handicapped parking spaces.
ยงย 252-49—
Placement of signs.
ยงย 252-50—
Renewal application and compliance.
Ch 256—
Water
ยงย 256-3—
Service connections; fee.
ยงย 256-11—
Water conservation.
ยงย 256-12.1—
Miscellaneous water system fees and charges.
ยงย 256-13—
Fire protection rates.
ยงย 256-14—
Exceptions and regulations.
ยงย 256-16—
Purpose.
256-17{11}—
SCHEDULE OF FEES
ยงย 256-19—
Imposition of fees.
Ch 257—
Wells
ยงย 257-3—
Limitations upon construction and use of private wells.
Ch 260—
Zoning
260-12{51}—
CONDITIONAL USE
ยงย 260-42—
Mix of dwelling types.
ยงย 260-47—
Building spacing and yards.
ยงย 260-57—
Procedures for designation of district.
ยงย 260-58—
Development plan requirements.
ยงย 260-109—
Duties and responsibilities of Floodplain Administrator.
ยงย 260-116—
Enforcement.
ยงย 260-120—
Changes in identification of area.
ยงย 260-123—
Special requirements in identified floodplain areas.
ยงย 260-158—
Performance standards.
ยงย 260-197—
Housing for elderly.
ยงย 260-214—
Nonconforming lots of record.
ยงย 260-218—
Administration; duties of Zoning Officer.
ยงย 260-219—
Permits and certificates.
ยงย 260-222—
Types of uses.
ยงย 260-223—
Applications for zoning permits.
ยงย 260-225—
Revocation of permits; appeal of permit or approval.
ยงย 260-230—
Enforcement; violations and penalties.
ยงย 260-231—
Fees.
ยงย 260-232—
Amendments.
ยงย 260-233—
Zoning Hearing Board.
ยงย 260-234—
Conditional uses.
Ch A264—
Cable Franchise Agreement
ยงย A264-1—
Grant of franchise; execution of franchise agreement.
Ch A265—
Civil Service Rules and Regulations
A265-2{3}—
BOROUGH COUNCIL
A265-2{4}—
CERTIFICATION
ยงย A265-3—
Civil Service Commission.
ยงย A265-4—
Applications.
ยงย A265-6—
Medical and psychological examinations.
ยงย A265-7—
Examinations.
ยงย A265-8—
Eligible list.
ยงย A265-9—
Certification and appointments.
ยงย A265-11—
Suspensions, removals and reductions in rank.
ยงย A265-14—
Amendments.
ยงย A265-16—
Authority.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Borough Engineer
ยงย 58-2—
Powers and duties.
ยงย 127-2—
Borough Engineer; Code Enforcement Officer.
ยงย 158-20—
Changes in identification of area.
ยงย 226-9—
Extensions to system; assessment of costs.
ยงย 226-20—
Building sewers and connections.
ยงย 235-18—
Street surface restoration.
ยงย 236-43—
Roof drains and sump pumps.
238-3A{6}—
ENGINEER
ยงย 238-7—
Preliminary plat procedure.
ยงย 238-9—
Final plat procedure.
ยงย 238-11—
Streets.
ยงย 238-22—
Street construction.
ยงย 238-28—
Erosion and sediment control measures.
ยงย 238-33—
Construction permits.
ยงย 238-38—
Enforcing official.
ยงย 256-3—
Service connections; fee.
260-12{105}—
IMPERVIOUS SURFACE
ยงย 260-69—
Coverage increase by special exception.
ยงย 260-120—
Changes in identification of area.
ยงย 260-169—
Out-of-service storage tanks.
ยงย 260-170—
General regulations.
ยงย 260-203—
Wind energy facilities.
Borough Solicitor
ยงย 55-33—
Amendments to plan.
ยงย 58-2—
Powers and duties.
ยงย 132-10—
Continuing evaluation.
ยงย 148-8—
Collection of attorney fees.
148-8B{2}—
BOROUGH SOLICITOR
148-8B{4}—
HOURLY RATE
ยงย 210-3—
Additions, insertions and changes to the International Property Maintenance Code.
ยงย 226-35—
Enforcement; remedies; appeals; violations and penalties.
ยงย 235-21—
Violations and penalties.
ยงย 252-46—
Application process.
ยงย 260-156—
Number of principal uses and principal buildings per lot.
ยงย 260-216—
Administration.
ยงย 260-228—
Interpretation and uses not regulated.
ยงย 260-230—
Enforcement; violations and penalties.
Brush, grass and weeds
98-5{5}—
STREET
132-3A{5}—
STREET
164-17{3}—
PLANT LIFE
164-22{28}—
LEAF WASTE
164-22{53}—
WOODY WASTE
ยงย 210-3—
Additions, insertions and changes to the International Property Maintenance Code.
ยงย 226-18—
Prohibited discharges.
ยงย 235-5—
Placement of materials on streets and sidewalks prohibited.
ยงย 235-33—
Grass plots.
236-12E{5}—
BEST MANAGEMENT PRACTICES (BMPs)
ยงย 238-25—
Curbs and sidewalks.
ยงย 238-28—
Erosion and sediment control measures.
ยงย 256-11—
Water conservation.
260-12{111}—
LANDSCAPING
ยงย 260-79—
Lot coverage.
ยงย 260-88—
Lot coverage.
ยงย 260-97—
Lot coverage.
ยงย 260-200—
Private recreation facilities.
Buffers
236-12E{5}—
BEST MANAGEMENT PRACTICES (BMPs)
236-12E{81}—
RIPARIAN BUFFER
ยงย 236-13—
General requirements.
ยงย 236-14—
Exemptions/modifications.
ยงย 236-17—
Riparian buffers.
ยงย 260-53—
Buffer areas.
ยงย 260-57—
Procedures for designation of district.
ยงย 260-72—
Planned development area requirements.
ยงย 260-151—
Dumpster screening and location.
ยงย 260-193—
Wireless communications facilities.
ยงย 260-198—
Manufactured (mobile) home parks.
ยงย 260-205—
Applications for special exception uses.
ยงย 260-206—
Academic clinical research centers.
ยงย 260-207—
Medical marijuana grower/processor.
ยงย 260-209—
Medical marijuana dispensary.
Building construction
Ch 113—
(Reserved)
ยงย 158-16—
Enforcement.
ยงย 235-34—
Handicapped ramps.
ยงย 238-33—
Construction permits.
260-12{45}—
CHANGE OF USE
260-12{84}—
FLOOR AREA RATIO
260-12{150}—
PREMISES
260-12{206}—
VOCATIONAL-MECHANICAL TRADE SCHOOL
ยงย 260-116—
Enforcement.
ยงย 260-176—
Permit required sign categories.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Building permits
Ch 113—
(Reserved)
210-4C{2}—
BOROUGH PERMITS
ยงย 236-25—
SWM site plan and report review.
ยงย 238-28—
Erosion and sediment control measures.
ยงย 238-38—
Enforcing official.
ยงย 256-11—
Water conservation.
260-12{214}—
WIRELESS COMMUNICATIONS FACILITY APPLICANT (WCF APPLICANT)
ยงย 260-149—
Accessory buildings, structures or uses.
ยงย 260-166—
Swimming pools.
ยงย 260-193—
Wireless communications facilities.
ยงย 260-211—
Nonconforming classifications.
ยงย 260-213—
Additional building regulations.
ยงย 260-218—
Administration; duties of Zoning Officer.
ยงย 260-219—
Permits and certificates.
ยงย 260-220—
Certificate of use and occupancy.
ยงย 260-223—
Applications for zoning permits.
ยงย 260-224—
Issuance of permits.
Bureau of Fire Prevention
Burning
Business districts