Index: A
Abandoned vehicles
Abandonment
78-2{6}—
REFUSE
ยงย 85-4—
Investigation.
ยงย 121-9—
Unsafe buildings, structures, and equipment and conditions of imminent danger.
180-3{4}—
RUBBISH
ยงย 180-8—
Sale of vehicles; permit required; fee.
Ch 180 Art III—
Junked and Abandoned Vehicles
180-10{1}—
ABANDONED, JUNKED OR INOPERATIVE MOTOR VEHICLE
ยงย 180-11—
Storage restricted.
ยงย 180-12—
Removal procedure.
ยงย 180-13—
Penalties for offenses.
182-2{3}—
EVIDENCE OF VACANCY
ยงย 182-7—
Maintenance requirements.
ยงย 190-8—
Septic tanks and similar facilities to be abandoned and filled.
ยงย 192-2.1—
Access to public ROW.
ยงย 210-4—
Fees.
ยงย 225-27—
Authority to impound vehicles.
235-2B{1}—
ABANDONED GASOLINE SERVICE FACILITY
235-2B{42}—
JUNKYARD
ยงย 235-23—
Repurposing and Reuse Floating Overlay District.
ยงย 235-27—
Advertising-device regulations.
ยงย 235-32—
Swimming pools.
ยงย 235-43—
Special criteria for adult uses, gasoline service facilities and small wind energy systems.
Accessory buildings and structures
115-3{4}—
YARD, FRONT
121-13A{3}—
PARKING GARAGE
125-4B{1}—
ACCESSORY STRUCTURE
125-4B{36}—
START OF CONSTRUCTION
ยงย 125-19—
Accessory structures including detached garages.
150-3{1}—
ACCESSORY BUILDING
150-3{12}—
MANUFACTURED HOME SITE
150-3{13}—
MANUFACTURED HOME STAND
ยงย 150-9—
Construction and design standards.
ยงย 180-4—
Compliance required.
235-2B{63}—
OPEN GREEN AREA
235-2B{76}—
STRUCTURE, ACCESSORY
235-2B{87}—
YARD
235-2B{88}—
YARD AND STRUCTURAL ORIENTATION
235-2B{90}—
YARD, REAR
ยงย 235-32—
Swimming pools.
ยงย 235-33—
Accessory structures.
ยงย 235-35—
Communications towers.
ยงย 235-41—
Site plan review and application.
Accessory uses
Adult uses
Advertising
ยงย 40-10—
Applicability.
ยงย 46-6—
Exceptions.
176-3{4}—
SOLICITOR
ยงย 210-11—
Preliminary plat procedure.
ยงย 210-12—
Final plat procedure.
235-2B{3}—
ADULT USE ESTABLISHMENT
235-2B{4}—
ADVERTISING DEVICE
235-2B{9}—
BILLBOARD
235-2B{28}—
FREESTANDING SIGN
235-2B{67}—
RESTAURANT, PACKAGED-FOOD
235-2B{69}—
SHOPPING CENTER
235-2B{75}—
STRUCTURE
235-2B{76}—
STRUCTURE, ACCESSORY
235-2B{84}—
USE, ACCESSORY
ยงย 235-11—
R-4 Districts: Multiple-Family Residential District.
ยงย 235-27—
Advertising-device regulations.
ยงย 235-35—
Communications towers.
ยงย 235-43—
Special criteria for adult uses, gasoline service facilities and small wind energy systems.
Agricultural districts
Air conditioning
Alarm systems
Alcoholic beverages
Anchoring
125-4B{11}—
ELEVATED BUILDING
ยงย 125-13—
Duties and responsibilities of local administrator.
ยงย 125-15—
Standards for all structures.
ยงย 125-18—
Manufactured homes and recreational vehicles.
ยงย 125-19—
Accessory structures including detached garages.
ยงย 150-9—
Construction and design standards.
ยงย 235-35—
Communications towers.
ยงย 235-43—
Special criteria for adult uses, gasoline service facilities and small wind energy systems.
Animals
Ch 70—
Animals
ยงย 70-2—
Exemptions.
70-3{2}—
ANIMAL/DOG CONTROL OFFICER
ยงย 70-4—
Licensing requirements.
70-13{1}—
ANIMAL CONTROL OFFICER
ยงย 70-16—
Complaints.
ยงย 70-17—
Appearance tickets.
ยงย 70-18—
Enforcement; penalties for offenses.
ยงย 70-19—
Seizure of cats at large; notification and redemption procedures; fees.
ยงย 70-20—
Feral cats.
ยงย 70-22—
Duties of Animal Control Officer.
Ch 70 Art III—
Domestic Animals
70-26{1}—
DOMESTIC ANIMALS
ยงย 70-27—
Animals on public land.
ยงย 70-28—
Maintaining, housing or harboring.
78-2{3}—
GARBAGE
78-2{6}—
REFUSE
98-1{3}—
SOLID WASTE
132-2{15}—
POLLUTANT
ยงย 160-4—
Prohibited acts.
Ch 173—
Parks
ยงย 173-9—
Animals.
180-3{4}—
RUBBISH
ยงย 180-4—
Compliance required.
ยงย 190-3—
Deposit of excrement or waste prohibited.
200-2{16}—
MEDICAL WASTE
203-5{3}—
BUILDING
235-2B{3}—
ADULT USE ESTABLISHMENT
235-2B{5}—
AGRICULTURAL USE
235-2B{40}—
HOSPITAL, ANIMAL
ยงย 235-15—
C-2 Districts: Highway Commercial District.
ยงย 235-16—
C-3 Districts: Planned Commercial District.
ยงย 235-19—
I-1 Districts: Industrial District.
ยงย 235-23—
Repurposing and Reuse Floating Overlay District.
ยงย 235-27—
Advertising-device regulations.
ยงย 235-28—
Lighting regulations.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Antennas
Apartments
ยงย 82-2—
Applicability.
ยงย 82-3—
Requirements.
ยงย 82-4—
Enforcement.
145-1{2}—
PLACE OPEN TO THE PUBLIC
ยงย 210-31—
Design standards for blocks.
ยงย 225-44—
Schedule XII: Parking Prohibited at All Times.
235-2B{8}—
APARTMENT
235-2B{18}—
DWELLING, MULTIPLE
235-2B{35}—
GROUP QUARTERS
235-2B{52}—
MOBILE HOME SITE
ยงย 235-27—
Advertising-device regulations.
Appeals
16-3{1}—
BOARD
ยงย 43-5—
Duties and responsibilities of Commissioner of Planning and Development.
ยงย 115-9—
Appeals.
ยงย 121-16—
Program review and reporting.
125-4B{2}—
APPEAL
ยงย 125-20—
Appeals Board.
ยงย 132-15—
Appeal of notice of violation.
ยงย 132-16—
Corrective measures after appeal.
ยงย 132-17—
Cost of abatement of the violation.
150-3{18}—
SPECIAL USE
ยงย 150-12—
Exceptions.
ยงย 176-8—
Issuance of license.
ยงย 203-11—
Enforcement; penalties for offenses.
ยงย 210-2—
Authority.
ยงย 210-4—
Fees.
ยงย 210-5—
Interpretation and conflicts.
210-6{2}—
COMPREHENSIVE PLAN
210-6{5}—
FINAL SUBDIVISION PLAT
210-6{14}—
PLANNING BOARD
210-6{15}—
PRELIMINARY PLAT
210-6{18}—
SKETCH PLAN
210-6{27}—
SUBDIVIDER
ยงย 210-8—
Review procedure for minor subdivisions.
ยงย 210-9—
Review procedure for major subdivisions.
ยงย 210-10—
Sketch plan conference.
ยงย 210-11—
Preliminary plat procedure.
ยงย 210-12—
Final plat procedure.
ยงย 210-13—
Conditional approval of final plat.
ยงย 210-14—
Approval of plat in sections.
ยงย 210-15—
Referral to county and regional boards, agencies or commissions; related referrals.
ยงย 210-16—
Expiration of approval.
ยงย 210-17—
Compliance with State Environmental Quality Review Act.
ยงย 210-18—
Modifications to approved plat.
ยงย 210-19—
Modification to zoning requirements pertaining to cluster developments.
ยงย 210-20—
Application for area variance.
ยงย 210-21—
Improvements; conditions on approval.
ยงย 210-22—
Security to cover costs; form; term; default; security agreement.
ยงย 210-23—
Street and related improvements.
ยงย 210-24—
Utility improvements.
ยงย 210-25—
Modification of design improvements.
ยงย 210-26—
Inspection of improvements; extension of security; notice.
ยงย 210-27—
Acceptance of municipal utilities, streets and other improvements.
ยงย 210-28—
Applicability of standards.
ยงย 210-29—
General layout of streets.
ยงย 210-30—
Design standards for streets.
ยงย 210-32—
Design standards for lots.
ยงย 210-33—
Trees and natural features.
ยงย 210-34—
Easements.
ยงย 210-37—
Information required for all subdivision submissions.
ยงย 210-38—
Minor subdivisions; final submission requirements.
ยงย 210-39—
Major subdivision; preliminary plat submission requirements.
ยงย 210-40—
Major subdivision; final submission requirements.
ยงย 210-41—
Waiver of certain submission requirements.
ยงย 210-42—
Hardship modifications.
ยงย 210-43—
Administration; amendments.
ยงย 235-2—
Definitions.
235-2B{1}—
ABANDONED GASOLINE SERVICE FACILITY
235-2B{88}—
YARD AND STRUCTURAL ORIENTATION
ยงย 235-12—
R-O Districts: Open-Land District.
ยงย 235-30—
Environmental regulations.
ยงย 235-31—
Off-street parking and loading requirements.
ยงย 235-35—
Communications towers.
ยงย 235-36—
Tobacco and vapor distributors.
ยงย 235-41—
Site plan review and application.
ยงย 235-42—
Special permit procedures.
Ch 235 Art VI—
Zoning Board of Appeals
ยงย 235-44—
Establishment and membership.
ยงย 235-45—
Powers, duties and procedures.
ยงย 235-45.1—
Attendance and training requirements.
ยงย 235-48—
Enforcement.
ยงย 235-49—
Building permits.
ยงย 235-53—
Compliance required.
Appeals board
Appearance tickets
Ch 4—
Appearance Tickets
ยงย 4-1—
Purpose.
ยงย 4-2—
Authorized public servants.
ยงย 4-3—
Method of service.
Ch 70—
Animals
70-3{2}—
ANIMAL/DOG CONTROL OFFICER
ยงย 70-10—
Enforcement.
70-13{1}—
ANIMAL CONTROL OFFICER
ยงย 70-17—
Appearance tickets.
ยงย 70-19—
Seizure of cats at large; notification and redemption procedures; fees.
ยงย 121-17—
Enforcement of violations.
Appointments
15-3{4}—
OFFICER OR EMPLOYEE
ยงย 15-6—
Standard of conduct.
ยงย 16-4—
Prohibited actions.
ยงย 20-1—
Fire Prevention Bureau; creation.
ยงย 25-2—
Designation, status, qualifications and terms of designation of emergency interim successors.
ยงย 25-3—
Assumption of powers and duties of officer by emergency interim successor.
ยงย 36-1—
Waiver of requirements; county residency required.
ยงย 36-2—
Supersession of state law.
ยงย 36-3—
Waiver of requirements; county residency required.
ยงย 36-4—
Supersession of state law.
ยงย 36-6—
Eligibility; county residency required.
ยงย 36-8—
Supersession of state law.
ยงย 38-1—
Legislative intent.
ยงย 38-3—
Office of Commissioner of Parks and Recreation.
ยงย 38-4—
Residency requirement.
ยงย 38-5—
Duties and responsibilities of Commissioner of Parks and Recreation.
ยงย 43-1—
Legislative intent.
ยงย 43-3—
Office of Commissioner of Planning and Development.
ยงย 43-4—
Residency requirement.
ยงย 43-5—
Duties and responsibilities of Commissioner of Planning and Development.
ยงย 43-6—
Code enforcement officials: designation, appointment and compensation.
ยงย 43-7—
Deputy Commissioner of Planning and Development: designation, appointment and compensation.
ยงย 43-8—
Code Enforcement Officers: County residence required.
ยงย 53-2—
Establishment of office.
ยงย 53-9—
Supersession.
70-3{2}—
ANIMAL/DOG CONTROL OFFICER
121-2{5}—
CODE ENFORCEMENT OFFICER
121-2{8}—
DIRECTOR
121-2{13}—
INSPECTOR
ยงย 121-3—
Director of Planning and Development; Code Enforcement Officer and inspectors.
125-4B{25}—
LOCAL ADMINISTRATOR
ยงย 125-10—
Designation of local administrator.
176-3{4}—
SOLICITOR
ยงย 180-7—
Reimbursement of costs; assessment upon real property.
ยงย 235-44—
Establishment and membership.
ยงย 235-45.1—
Attendance and training requirements.
Asbestos
Assessments
ยงย 1-4—
Enactments saved from repeal; matters not affected.
Ch 7—
Assessments, Property Tax
ยงย 7-2—
Date for Board of Assessment to review.
ยงย 7-3—
Term.
ยงย 7-4—
Supersession.
Ch 36 Art IV—
Office of Receiver of Taxes and Assessments
ยงย 36-9—
Abolishing the Office of Receiver of Taxes and Assessments.
ยงย 36-10—
Transferring powers and duties to Town Clerk.
ยงย 36-11—
Supersession of state law.
ยงย 36-12—
Mandatory referendum.
ยงย 70-6—
License fees and surcharges.
ยงย 85-5—
Report; notice to repair or demolish.
ยงย 85-7—
Assessment of expenses.
ยงย 85-7.1—
Filing of notice of intent to levy.
ยงย 85-8—
Emergency cases.
ยงย 85-9—
Penalties for offenses.
ยงย 112-4—
Permit required; application.
ยงย 121-10—
Operating permits.
ยงย 121-13—
Condition assessments of parking garages.
121-13A{1}—
CONDITION ASSESSMENT
121-13A{5}—
RESPONSIBLE PROFESSIONAL ENGINEER
ยงย 121-15—
Recordkeeping.
ยงย 125-12—
Application for permit.
ยงย 132-17—
Cost of abatement of the violation.
ยงย 180-2—
Declaration of policy.
ยงย 180-6.1—
Exceptions.
ยงย 180-7—
Reimbursement of costs; assessment upon real property.
ยงย 180-7.1—
Filing of notice of intent to levy.
ยงย 180-12—
Removal procedure.
ยงย 190-23—
Construction of sewer extensions under public contract.
ยงย 203-11—
Enforcement; penalties for offenses.
ยงย 205-7—
Sidewalk repairs; duties of owner; costs.
ยงย 205-12—
Reimbursement of costs; assessment upon real property.
ยงย 210-36—
Sketch plan submission requirements.
ยงย 210-37—
Information required for all subdivision submissions.
ยงย 215-1—
Percentage of exemption.
ยงย 215-2—
Filing of copy.
ยงย 215-5—
Purposes.
ยงย 215-7—
Requirements.
ยงย 215-15—
Exemption granted.
ยงย 215-20—
Exemption granted.
ยงย 215-21—
Maximum income eligibility level.
ยงย 215-23—
Effective date.
Ch 215 Art VIII—
Exemption for Volunteer Fire Fighters and Volunteer Ambulance Workers
ยงย 215-28—
Exemption.
ยงย 215-31—
Application process.
Ch 215 Art XI—
Full Value Assessments
ยงย 215-42—
Full value assessments for 2023.
ยงย 235-27—
Advertising-device regulations.
ยงย 235-35—
Communications towers.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Assessor
Ch 36 Art II—
Residency Requirements for Assessor and Highway Superintendent
ยงย 36-3—
Waiver of requirements; county residency required.
ยงย 36-4—
Supersession of state law.
ยงย 210-11—
Preliminary plat procedure.
ยงย 210-12—
Final plat procedure.
ยงย 215-2—
Filing of copy.
ยงย 215-7—
Requirements.
ยงย 215-12—
Procedure.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.