[HISTORY: Adopted by the Board of Trustees
of the Village of Hamburg 4-6-1970 as Ch. 3 of the 1970 Code. Amendments noted where applicable.]
[Amended 4-20-1970]
No horses, cattle, sheep, swine or poultry shall
be allowed to run at large in the village.
[Amended 4-20-1970; 7-21-1975 by L.L. No. 12-1975; 6-15-1998 by L.L. No.
3-1998; 10-15-2012 by L.L. No. 5-2012]
A.Â
Permit required. No person shall hereafter keep or
house horses, cattle, sheep, swine, poultry or any animals other than
household pets within the limits of the Village without a permit from
the Board of Trustees. Upon receipt of a completed application for
a permit, the Village Board of Trustees shall consider said application
at a regularly scheduled Board meeting. Prior to said meeting, the
Village Board shall issue notice of such meeting to all property owners
within 100 feet of the property for which the application is made.
Said notice shall indicate the general content of the permit application,
the date of the Board meeting when the application will be considered,
and must notify the recipient that they may appear in person and/or
submit a written response to express an opinion on the application.
Said notice must be issued not fewer than 15 days and no longer than
30 days prior to the Board meeting.
B.Â
Such permit may be granted for a period of one year
unless it shall be determined from complaints that the keeping of
the animals listed on the permit is objectionable or offensive by
reason of noise, smell or other cause. Hamburg Village Agricultural
Committee shall field and attempt to mitigate all complaints. Unresolved
complaints shall be forwarded to the Code Enforcement Department.
Such permit shall be revocable at any time by the Board of Trustees.
C.Â
Fowl/poultry.
(1)Â
All
poultry shall be kept outdoors in a secure, sturdy, weatherproof coop
and enclosed run.
(2)Â
Each
fowl shall have a minimum of three square feet of floor space in the
coop and shall have at least four square feet of space in addition
for a run.
(3)Â
Up
to six female domestic fowl per residence are allowed within Village
limits. Roosters are not permitted.
D.Â
Multiple housing unit residents or single-family tenants must obtain
a landlord and/or property owner’s signature of approval on
the permit application.
[Amended 6-15-1998 by L.L. No. 3-1998; 10-15-2012 by L.L. No. 5-2012]
A.Â
It shall
be unlawful for any person keeping or harboring animals, pigeons or
fowl to fail to keep the premises where such animals or fowl are kept
free from offensive odors to the extent that such odors are disturbing
to any person residing within reasonable proximity of said premises.
It shall be unlawful to allow the premises where animals or fowl are
kept to become unclean and a threat to public health by failing to
diligently and systematically remove all animal waste from the premises
and properly managing and storing the food supply for the animal or
fowl.
B.Â
All coops
and runs shall be at least six feet from back and side property lines.
No coops shall be allowed in front yards.
C.Â
All coops
and runs shall be kept a minimum of 10 feet from a residence.
D.Â
All coops
and runs shall be kept at least 15 feet from any bordering residence.
Exception to decrease minimum clearance may be granted upon written
permission from affected bordering resident.
E.Â
All coops
and runs are required to be inspected by Hamburg Village Agricultural
Committee prior to initial permit issuance.
F.Â
All permit
applications must be reviewed by the Code Enforcement Department for
compliance with the Building Code.
The purpose of this article is to preserve the
public peace and good order in the Village of Hamburg and to contribute
to the public welfare and the preservation and protection of the property
and the person of the inhabitants of said village by deciding and
enforcing certain regulations and restrictions on activities of dogs
within the village.
[1]
Editor's Note: Former § 3-16, dealing
with the applicability of other sections to this article, which immediately
preceded this section, was deleted 6-15-1998 by L.L. No. 3-1998.
As used in this article, unless the context
otherwise indicates, the following terms shall have the meanings indicated:
Person authorized by the Village Board to enforce the provisions
of this article. An animal control officer shall have all the powers
of a constable or the peace officer in the execution of the provisions
of this article, including the service of a summons and the service
of an appearance ticket, pursuant to Section 124 of the Agriculture
and Markets Law of the State of New York.
[Amended 3-1-1976 by L.L. No. 4-1976; 6-15-1998 by L.L. No.
3-1998]
Elsewhere than on the premises of the owner or on the premises
of another person without the knowledge, consent and approval of said
other person.
Both male and female dogs, both licensed and unlicensed.
One or more rooms designated for occupancy by one or more
residents which may be lawfully used for cooking, living and sleeping
purposes.
[Added 10-19-2020 by L.L. No. 3-2020]
Any person, firm, association or corporation owning, harboring,
keeping or having the custody or control of any dog.
Any person or entity occupying, utilizing or sharing a residential
dwelling unit in the Village of Hamburg.
[Added 10-19-2020 by L.L. No. 3-2020]
A.Â
Leash required. No person owning, harboring or having
the care, custody or charge of any dog, whether male or female, or
whether licensed or not, shall allow or permit such dog at any time
to run at large within the Village of Hamburg unless such dog shall
be effectively restrained by a chain or leash not exceeding eight
feet in length and by a competent person.
B.Â
Noisy dogs. No owner of a dog or of a duly approved
kennel within the Village of Hamburg shall suffer or permit any dog
or dogs to create any unreasonably loud or disturbing noise of such
an intensity and duration as to be detrimental to the life, health
or welfare of any individual, and the violation hereof is prohibited
and deemed to be a public nuisance and such dog or dogs shall be so
housed and confined in a place so constructed as to prevent such disturbing
and unnecessary noise as may result from the habitual or continual
barking of such dog or dogs. The provisions of this section shall
be liberally construed to prevent excessive, unreasonable, disturbing
and unnecessary noise, due consideration being given to the circumstances,
time of day, particular location of each violation and the demands
of the public health, safety and welfare.
C.Â
No person owning, harboring or having the care, custody
or charge of any dog, whether male or female, or whether licensed
or not, shall allow or permit such dog at any time to enter into or
be or remain in any public park in the Village of Hamburg, whether
or not such dog shall be restrained by a chain or leash.
[Amended 8-16-1976 by L.L. No. 19-1976]
D.Â
Disposal of feces. No person owning, harboring, keeping
or in charge of any dog shall cause, suffer or allow such dog to soil,
defile, defecate on or commit any nuisance on any common thoroughfare,
sidewalk, passageway, bypath, play area, park or any place where people
congregate or walk or upon any private property without the permission
of the owner of said property. The restriction in this section shall
not apply to that portion of the street lying between the curblines,
which shall be used to curb such dog under the following conditions:
[Added 7-17-1995 by L.L. No. 2-1995]
(1)Â
The person who allows the dog to defecate shall immediately
remove all feces deposited by such dog.
[Amended 6-15-1998 by L.L. No. 3-1998]
(2)Â
The feces removed from the aforementioned designated
area shall be disposed of by the person owning, harboring, keeping
or in charge of any dog curbed by flushing same down a sanitary sewer
system or by use of a chemical container causing disintegration or
by placement in a clear plastic bag at the curb for collection by
the municipal sanitation collectors. In the event that a chemical
container is used, ultimate disposal must be made in accordance with
Department of Environmental Conservation regulations concerning solid
waste disposal.
[Amended 6-15-1998 by L.L. No. 3-1998]
[Added 6-15-1998 by L.L. No. 3-1998; amended 10-19-2020 by L.L. No. 3-2020]
A.Â
No dwelling unit shall keep, house or harbor three
or more dogs over six months old within the limits of the Village
without a permit from the Board of Trustees.
B.Â
Such permit may be granted for a period of one year
unless it shall appear from the complaints of neighbors or otherwise
that the keeping of the animals in question is objectionable or offensive
by reason of noise, smell or other cause. Such a permit shall be revocable
at any time by the Board of Trustees.[1]
[1]
Editor's Note: The current fee schedule is
included in the Appendix of this Code.
[Added 6-15-1998 by L.L. No. 3-1998]
Section 109-7 shall have no application to a public pound established by the village nor to an animal hospital for the treatment, care, observation or temporary boarding of dogs or cats if such hospital shall be operated by a person licensed to practice veterinary medicine under the provisions of the New York State Education Law.
[Amended 9-24-1973 by L.L. No. 2-1973]
Any dog running at large within the Village of Hamburg contrary to the provisions of § 109-6A of this article; or which is a dangerous dog, defined and deemed to be any dog which chases, jumps at or onto, snaps at or bites, or has bitten any person; or which chases vehicles of any kind in the streets or public place; or which is an unconfined unspayed female dog in time of heat; or which runs with a pack of dogs; or which is a noisy dog, as defined in § 109-6B, shall be subject to seizure and impounding by the Animal Control Officer, any police officer or by any other person or agency designated by the village or authorized by law to seize and impound such dog, and any such animal control officer, police officer, other person or agency so seizing such dog hereunder shall be empowered to exercise such degree of force as shall be necessary to effect such seizure.
[Amended 9-24-1973 by L.L. No. 2-1973]
After such seizure and impounding, a resident
owner of such dog, if ascertainable from such dog's license tag, shall
be notified thereof personally or by affixing a written notice to
such owner's last known place of residence. Such dog so seized and
impounded shall be held for a period of five days, during which period
such dog shall be properly fed and cared for at the expense of the
village. During the said five day period the owner of such dog may
recover the same during normal business hours by:
A.Â
Producing a license for such dog and by paying the
sum of $15 for the seizure and impounding of such dog; or by paying
the sum of $20 for a second recovery of such dog within a period of
30 days from the date of the first impounding; or by paying the sum
of $25 for a third recovery of such dog within a period of 60 days
from the date of the first impounding.
[Amended 2-3-1975 by L.L. No. 2-1975]
B.Â
Paying for the actual cost of harboring such dog,
per day or part thereof, after seizure and impounding, that such dog
is held in custody.
If any dog is not redeemed as provided in this
article, the Animal Control Officer, any police officer or any other
person or agency designated by the Village Board for the purpose of
seizing such dog may order the destruction of such animal, provided
that if said dog is not claimed or redeemed by its lawful owner or
his or her duly authorized agent, then the keeper may deliver said
dog to a responsible or proper person upon payment of the impounding
fee and five days' keep and producing a license for said dog.
The keeper of the dog pound shall keep a record
and description of each animal impounded, the date of receipt of such
animal, the date and manner of its disposal and, if redeemed, the
name and address of the person by whom redeemed.
No person shall hinder, resist or oppose the
Animal Control Officer, any police officer, agent or employee or representative
of the village in the performance of his or her duties under this
article.
[Amended 7-17-1995 by L.L. No. 2-1995; 6-15-1998 by L.L. No. 3-1998]
Unless otherwise provided by Article 7 of the
Agriculture and Markets Law, any person who violates or fails or refuses
to comply with this article shall be liable to pay a fine not exceeding
$250 or be sentenced to imprisonment for a term of not more than 15
days, or both, upon conviction before any Village Justice.
[Added 7-17-1995 by L.L. No. 2-1995]
The provisions of this article shall be enforced
by the Police Department.
[Amended 3-1-1976 by L.L. No. 4-1976]
A.Â
The owner of a dog who is issued an appearance ticket pursuant to § 109-5 herein may answer the same by registered or certified mail, return receipt requested, within five days of the violations as hereunder provided in lieu of a personal appearance on the return date at the time and court specified in said appearance ticket.
B.Â
If the person charged with the violation admits to
the violation as charged in the appearance ticket, the person may
complete the appropriate form on such appearance ticket and forward
such form and appearance ticket to the office specified on such appearance
ticket. Such appearance ticket shall set forth the schedule of penalties
and fines for violations of this article, and a certified check or
money order in the amount of the penalty for the violation charged
shall be submitted with such answer.
C.Â
If the person charged with the violation denies part
or all of the violation as charged in the appearance ticket, he or
she may complete the appearance ticket likewise prescribed for that
purpose and forward such appearance ticket, together with a certified
check or money order in the amount of $15 to the office of the court
specified on such appearance ticket. Upon receipt, such answer shall
be entered in the docket and a new return date established by said
court officer. Such person shall be notified by return mail of the
date and place of such return date and or trial, and the security
shall be returned upon appearance thereat. If a person shall fail
to appear at a return date when such is provided for pursuant to this
section, the security posted to secure such appearance shall be forfeited
and a summons or a warrant of arrest may be issued pursuant to the
Criminal Procedure Law. The person charged with a violation hereunder,
should he or she request a trial as provided herein, shall pay for
the care of the dog while impounded.
D.Â
In the event that there is a violation of this article
based upon an information and not an appearance ticket, and the owner
of the dog denies the violation, the owner shall post bail of $25,
pay for the care of the dog while impounded and demand, in writing,
a trial. The Animal Control Officer or other law enforcement officer
shall immediately proceed to file an information with the Village
Justice so that the matter will appear on the docket of the Village
Justice as soon as possible. The rules of procedure and proof applicable
in criminal actions shall apply.