[Ord. 5-1978, 79 ยงย 1, passed 2-13-1978]
The purpose of this article is to establish procedures for the use and maintenance of holding tanks designed to receive and retain sewage whether from residential or commercial uses and it is hereby declared that the enactment of this article is necessary for the protection, benefit and preservation of the health, safety and welfare of the inhabitants of this City.
[Ord. 5-1978, 79 ยงย 2, passed 2-13-1978]
Unless the context specifically and clearly indicates otherwise, the meaning of terms used in this article shall be as follows:
AUTHORITY
The City of Lebanon Authority, a Pennsylvania municipal authority.
CITY
The City of Lebanon, Lebanon County, Pennsylvania.
HOLDING TANK
A watertight receptacle which receives and retains sewage and is designed and constructed to facilitate ultimate disposal of the sewage at another site. Holding tanks include, but are not limited to, the following:
(1)ย 
CHEMICAL TOILETWhich is a toilet using chemicals that discharge to a holding tank;
(2)ย 
RETENTION TANKWhich is a holding tank where sewage is conveyed to it by a water carrying system;
(3)ย 
VAULT PIT PRIVYWhich is a holding tank designed to receive sewage where water under pressure is not available.
IMPROVED PROPERTY
Any property within the City on which there is erected a structure intended for continuous or periodic habitation, occupancy or use by human beings or animals and from which structure sewage shall or may be discharged.
OWNER
Any person vested with ownership, legal or equitable, sole or partial, of any property located in the City.
PERSON
Any individual, partnership, company, association, corporation or other group or entity.
SEWAGE
Any substance that contains any of the waste products or excrement or other discharge from the bodies of human beings or animals and any noxious or deleterious substance being harmful or inimical to the public health, or to animal or aquatic life or to the use of water for domestic water supply or for recreation.
[Ord. 5-1978, 79 ยงย 3, passed 2-13-1978]
The Department of Public Safety is hereby authorized and empowered to undertake within the City the control and methods of holding tank sewage disposal and the collection and transportation thereof.
[Ord. 5-1978, 79 ยงย 4, passed 2-13-1978]
The Department of Public Safety is hereby authorized and empowered to adopt such rules and regulations concerning sewage which it may deem necessary from time to time to effect the purposes herein.
[Ord. 5-1978, 79 ยงย 5, passed 2-13-1978]
All such rules and regulations adopted by the Department of Public Safety shall be in conformity with the provisions herein, all other ordinances of the City and all applicable laws, and applicable rules and regulations of administrative agencies of the Commonwealth.
[Ord. 5-1978, 79 ยงย 6, passed 2-13-1978]
Council shall have the right and power to fix, alter, charge and collect rates, assessments and other charges in the area served by its facilities at reasonable and uniform rates as authorized by applicable law.
[Ord. 5-1978, 79 ยงย 7, passed 2-13-1978]
The collection and transportation of all sewage from any improved property using a holding tank shall be done solely by or under the direction and control of the City, and the disposal thereof shall be made only at such site or sites as may be approved by the Department of Environmental Resources of the Commonwealth.
[Ord. 5-1978, 79 ยงย 8, passed 2-13-1978]
The owner of an improved property that uses a holding tank shall:
(a)ย 
Maintain the holding tank in conformance with this chapter or any ordinance of this City, the provisions of any applicable law, and the rules and regulations of the Department of Public Safety and any administrative agency of the Commonwealth.
(b)ย 
Permit only the City or anyone acting under the direction of the City to collect, transport and dispose of the contents herein.
[Ord. 5-1978, 79 ยงย 10, passed 2-13-1978]
In addition to any other remedies provided in this article, any violation of Section 928.08 shall constitute a nuisance and may be abated by the City by seeking appropriate equitable or legal relief from a court of competent jurisdiction.
[Ord. 5-1978, 79 ยงย 9, passed 2-13-1978; Ord. 26-1994, 95 ยงย 1, passed 11-28-1994]
Whoever violates any provision of Section 928.08 shall be fined not less than $50 and not more than $1,000.