Exciting enhancements are coming soon to eCode360! Learn more ๐Ÿกช
Allegheny County, PA
 
By using eCode360 you agree to be legally bound by the Terms of Use. If you do not agree to the Terms of Use, please do not use eCode360.
Index: D
# A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V W Y Z
Department of Parks and Recreation
Disability
ยงย C-5-502— Powers and duties of the Chief Executive. ยงย C-6-602— Powers and duties of the Manager. ยงย 5-209.15— Ombudsman Program. ยงย 5-401.11— Temporary absence/disability of Chief Executive. ยงย 5-403.04— Temporary absence/disability of Chief Executive; powers. ยงย 5-903.02— Purchases over $30,000. Ch 5 Pt 9 Art 919— Mental Retardation/Development Disabilities Reporting 5-919.02{4}— INTEGRATED EMPLOYMENT 5-919.02{6}— VOCATIONAL FACILITY ยงย 5-919.03— Availability of information. ยงย 5-919.04— Provider reports. ยงย 5-1001.03— Merit principles and objectives. ยงย 5-1013.09— Standards of conduct. ยงย 5-1204.01— Diversity audit of County authorities, agencies, and other entities. ยงย 215-4— Membership; terms of office. ยงย 215-11— Membership; terms of office. ยงย 215-30— Purpose. 215-31{1}— ACCESSIBLE 215-31{5}— DISABILITY or HANDICAP (herein referred to as "disability") 215-31{6}— DISCRIMINATION 215-31{22}— PROTECTED CLASS ยงย 215-32— Unlawful employment practices. ยงย 215-33— Unlawful housing practices. ยงย 215-34— Unlawful real estate practices. ยงย 215-35— Unlawful public accommodations practices. 475-18{9}— INCOME 475-33{4}— INCOME 475-40{5}— ELIGIBLE TAXPAYER 475-40{7}— INCOME ยงย 475-42— Participation in program. 475-54{8}— SIGNIFICANT MOBILITY IMPAIRMENT ยงย 505-51— Transportation-related sources. ยงย 505-74— Reports required. ยงย 705-21— Animals. ยงย 705-44— Animals. ยงย 705-56— Air Operations Area (AOA). ยงย 855-11— Separations, tenure and reinstatement. Ch 860— Plumbing and Building Drainage ยงย DL-1— Disposition of legislation.
Disabled
ยงย C-5-502— Powers and duties of the Chief Executive. ยงย C-6-602— Powers and duties of the Manager. ยงย 5-209.15— Ombudsman Program. ยงย 5-401.11— Temporary absence/disability of Chief Executive. ยงย 5-403.04— Temporary absence/disability of Chief Executive; powers. ยงย 5-903.02— Purchases over $30,000. Ch 5 Pt 9 Art 919— Mental Retardation/Development Disabilities Reporting 5-919.02{4}— INTEGRATED EMPLOYMENT 5-919.02{6}— VOCATIONAL FACILITY ยงย 5-919.03— Availability of information. ยงย 5-919.04— Provider reports. ยงย 5-1001.03— Merit principles and objectives. ยงย 5-1013.09— Standards of conduct. ยงย 5-1204.01— Diversity audit of County authorities, agencies, and other entities. ยงย 215-4— Membership; terms of office. ยงย 215-11— Membership; terms of office. ยงย 215-30— Purpose. 215-31{1}— ACCESSIBLE 215-31{5}— DISABILITY or HANDICAP (herein referred to as "disability") 215-31{6}— DISCRIMINATION 215-31{22}— PROTECTED CLASS ยงย 215-32— Unlawful employment practices. ยงย 215-33— Unlawful housing practices. ยงย 215-34— Unlawful real estate practices. ยงย 215-35— Unlawful public accommodations practices. 475-18{9}— INCOME 475-33{4}— INCOME 475-40{5}— ELIGIBLE TAXPAYER 475-40{7}— INCOME ยงย 475-42— Participation in program. 475-54{8}— SIGNIFICANT MOBILITY IMPAIRMENT ยงย 505-51— Transportation-related sources. ยงย 505-74— Reports required. ยงย 705-21— Animals. ยงย 705-44— Animals. ยงย 705-56— Air Operations Area (AOA). ยงย 855-11— Separations, tenure and reinstatement. Ch 860— Plumbing and Building Drainage ยงย DL-1— Disposition of legislation.
Drainage
5-703.01{2}— ROAD ยงย 505-44— VOC sources. 570-5{38}— RESIDUAL WASTE Ch 780— Subdivision and Land Development 780-202{53}— DRAINAGE EASEMENT 780-202{163}— WATERSHED ยงย 780-303— Review and approval in municipalities without subdivision and land development regulations. ยงย 780-505— Protection of watercourses and wetlands. ยงย 780-511— General layout of subdivisions and land developments. ยงย 780-513— Water supply. ยงย 780-514— Sanitary sewage facilities. ยงย 780-519— Transportation facilities. ยงย 780-520— Parking facilities. ยงย 830-10— Equipment and materials design and fabrication. ยงย 830-27— General premises. 835-4{4}— ARTICLE XV ยงย 835-15— Violations, notices and hearings on dwellings unfit for human habitation. ยงย 835-22— Utilities and fixtures. ยงย 845-25— Sewage disposal. ยงย 845-28— Plumbing. Ch 860— Plumbing and Building Drainage ยงย 860-1— Basic principles. ยงย 860-11— General plumbing requirements. ยงย 860-22— Structural safety. ยงย 860-28— Detrimental or dangerous materials. ยงย 860-35— Connections to plumbing systems required. ยงย 860-36— Connection to public water and sewer system. ยงย 860-38— Drainage below sewer level. ยงย 860-39— Venting. ยงย 860-40— Grade of horizontal drainage piping. ยงย 860-41— Sewer and water pipes. ยงย 860-42— Duty of owners and plumbers in constructing drains, etc. ยงย 860-51— Fees and charges. 860-52{5}— AIR BREAK (DRAINAGE SYSTEM) 860-52{6}— AIR GAP (DRAINAGE SYSTEM) 860-52{23}— BEDPAN WASHER 860-52{33}— BUILDING DRAIN (HOUSE) 860-52{37}— BUILDING SEWER (HOUSE) 860-52{41}— BUILDING SUBDRAIN 860-52{42}— BUILDING TRAP (HOUSE TRAP) 860-52{58}— DRAIN 860-52{59}— DRAINAGE SYSTEM (DRAINAGE PIPING) 860-52{60}— DURHAM SYSTEM 860-52{72}— GRADE 860-52{80}— INDIRECT WASTE or SAFE WASTE PIPE 860-52{82}— INFILTRATION 860-52{83}— INFLOW 860-52{91}— MAIN 860-52{96}— NEUTRALIZING TANK 860-52{99}— PLUMBER (APPRENTICE) 860-52{102}— PLUMBING 860-52{103}— PLUMBING FIXTURE 860-52{113}— RELIEF VENT 860-52{119}— ROUGHING-IN 860-52{137}— STERILIZER VENT 860-52{149}— VENT STACK 860-52{150}— VENT SYSTEM ยงย 860-56— Minimum standards. ยงย 860-57— Abbreviations. ยงย 860-63— Sanitary drainage systems. ยงย 860-64— Sanitary vent piping systems. ยงย 860-65— Storm water drainage systems. ยงย 860-67— Fittings and approved alternates. ยงย 860-70— Innovated piping systems. ยงย 860-71— Cross connection control back flow prevention standards. ยงย 860-74— Special materials. ยงย 860-76— Ferrous pipe and fittings. ยงย 860-77— Nonmetallic pipe and fittings. ยงย 860-82— Types of joint. ยงย 860-86— Union joints and connections. ยงย 860-89— Hot poured joints and connections. ยงย 860-94— Connections between drainage piping and certain fixtures. ยงย 860-97— Traps required. ยงย 860-98— Drainage pipe cleanouts. ยงย 860-99— Interceptors and separators. ยงย 860-101— Connections to plumbing system required. ยงย 860-104— Overflows. ยงย 860-108— Flushing devices for water closets and urinals. ยงย 860-112— Showers. ยงย 860-118— Garbage can washers. ยงย 860-128— Indirect waste pipeline-special wastes. ยงย 860-129— Indirect waste receptors. ยงย 860-130— Special wastes. Ch 860 Art XII— Sanitary Drainage System ยงย 860-132— Determining size of drainage. ยงย 860-133— Selecting size of drainage pipe. ยงย 860-135— Minimum size of stack or vent stack. ยงย 860-137— Minimum size of underground sanitary drainage piping. ยงย 860-139— Drainage piping installation. ยงย 860-140— Change of direction. ยงย 860-141— Fittings and connections. ยงย 860-142— Dead ends. ยงย 860-143— Building drains below building sewer. ยงย 860-159— Venting of sumps and sewers. ยงย 860-162— Storm water drainage to sewer prohibited. ยงย 860-164— Size of storm drains and conductors. ยงย 860-165— Buildings sub-drains. ยงย 860-166— Construction of storm or clear water sumps. ยงย 860-167— Subsoil drains. ยงย 860-169— Conductors and connections. ยงย 860-170— Minimum size of underground storm drainage piping. ยงย 860-173— Sanitary and storm sewers. ยงย 860-174— Control flow storm water system. ยงย 860-176— Water service. ยงย 860-178— Installing building water distribution system. ยงย 860-179— Protection of potable water supply. ยงย 860-180— Hot water supply system. ยงย 860-187— Protection of supply. ยงย 860-191— Fixtures. ยงย 860-192— Drainage and venting. ยงย 860-195— Permanent location. ยงย 860-196— Trailer coaches located in trailer courts. ยงย 860-198— Plumbing and drainage systems required. ยงย 860-201— Connection to public sewer system required. ยงย 860-203— Sanitary requirements. ยงย 860-210— Test methods. 875-2{9}— JOINT MANAGEMENT AGREEMENT 875-2{26}— WATER DRAINAGE BASIN ยงย 875-8— Municipal sewage management. ยงย DL-1— Disposition of legislation.
Duties
ยงย C-3-307— Compensation, staff and expenses. ยงย C-3-308— Forfeiture of office. ยงย C-4-402— Powers and duties of County Council. ยงย C-5-502— Powers and duties of the Chief Executive. ยงย C-6-602— Powers and duties of the Manager. ยงย C-10-1004— Compensation. ยงย C-10-1005— Board of Property Assessment, Appeals and Review. ยงย C-10-1006— Board of Elections. ยงย C-10-1007— Retirement Board. ยงย C-11-1101— Code of Accountability, Conduct and Ethics. ยงย C-13-1306— Continuity. 5-101.03{2}— ADMINISTRATIVE MANUAL 5-101.03{17}— COUNTY MANAGER 5-101.03{19}— COUNTY OFFICIALS ยงย 5-201.01— Legislative Branch of County government. ยงย 5-201.03— Independently elected County officials. ยงย 5-201.05— Office of the Medical Examiner. ยงย 5-207.03— Qualifications of Board Members; appointment; terms: organization of Appeals Board. ยงย 5-207.07— Powers and duties. ยงย 5-209.04— Responsibilities of the Office of Property Assessment. ยงย 5-209.05— Chief Assessment Officer; duties and responsibilities. ยงย 5-210.02— Valuation; method of valuation. ยงย 5-210.08— Certification of Countywide revaluation or reassessment. ยงย 5-211.02— Powers and duties. ยงย 5-301.03— County Council districts. ยงย 5-301.09— Compensation and expenses. ยงย 5-301.10— Forfeiture of office. ยงย 5-303.02— Council President; term and powers. ยงย 5-305.01— County Council staff. ยงย 5-305.02— Duties of County Council staff. ยงย 5-401.02— Powers and duties of Chief Executive. ยงย 5-401.08— Salary of Chief Executive; expenses. ยงย 5-401.09— Staff organization and appointments. ยงย 5-401.10— Forfeiture of office. ยงย 5-401.11— Temporary absence/disability of Chief Executive. ยงย 5-403.02— Qualifications of County Manager. ยงย 5-403.03— Powers and duties of Manager. ยงย 5-403.04— Temporary absence/disability of Chief Executive; powers. ยงย 5-403.05— Manager as temporary Chief Executive during vacancy. ยงย 5-405.03— Duties and responsibilities. ยงย 5-601.01— Authority. ยงย 5-808A.05— Powers and duties of Tax Collector. ยงย 5-808A.08— Suit for collection. ยงย 5-808B.05— Powers and duties of Tax Collector. ยงย 5-808B.08— Suit for collection. ยงย 5-813.01— The duties of Treasurer; receipts of money for the County. ยงย 5-901.03— Purchasing Officer's duties and responsibilities. ยงย 5-903.02— Purchases over $30,000. ยงย 5-905.04— Allegheny County Professional Services Review Committee reporting obligations. ยงย 5-913.02— Supervision over public works contracts. ยงย 5-915.01— Policy. ยงย 5-919.03— Availability of information. ยงย 5-919.04— Provider reports. ยงย 5-1001.04— Division of responsibility. ยงย 5-1005.04— Oath of Office. ยงย 5-1005.14— Investigations; subpoenas. ยงย 5-1011.02— Dismissals, suspensions and demotions. 5-1013.03{1}— AUTHORITY OF OFFICE OR EMPLOYMENT 5-1013.03{6}— CONFIDENTIAL INFORMATION 5-1013.03{9}— COUNTY OFFICIALS ยงย 5-1013.09— Standards of conduct. ยงย 5-1013.18— Compensation of ACE Commission members. ยงย 5-1015.01— Purpose. ยงย 5-1015.02— Compensation. ยงย 5-1015.03— Implementation. ยงย 5-1101.02— General authority. ยงย 5-1203.04— Oath or affirmation. ยงย 5-1203.05— Vacancies. ยงย 5-1203.06— Organization. ยงย 5-1203.08— Expenses. ยงย 5-1203.10— Activities of Review Commission. ยงย 5-1204.01— Diversity audit of County authorities, agencies, and other entities. ยงย 203-9— Code books to be kept up-to-date. ยงย 215-4— Membership; terms of office. ยงย 215-5— Election of officers. ยงย 215-6— Responsibilities. ยงย 215-11— Membership; terms of office. ยงย 215-12— Election of officers. ยงย 215-13— Powers and duties. ยงย 215-17— Member qualifications. ยงย 215-21— Powers and duties. ยงย 215-36— Human Relations Commission. ยงย 215-38— Enforcement, judicial review and penalty. ยงย 260-2— Official mail. ยงย 260-5— Scope of privilege; mass mailings; form of official mail; postage rate. ยงย 260-6— Lending or permitting use of official mail unlawful. 435-1A{16}— M/W/DBE ADVISORY COMMITTEE ยงย 435-6— Department staff; duties of staff. ยงย 475-8— Regulations. 475-9A{2}— ADVISORY BOARD ยงย 475-10— Creation of District. ยงย 505-2— Declaration of policy and purpose. ยงย 505-4— Existing orders. ยงย 505-5— Existing permits and licenses. ยงย 505-6— Construction and interpretation. ยงย 505-9— Prohibition of air pollution. 505-13{150}— HEAVY DUTY 505-13{177}— LIGHT DUTY TRUCKS 505-13{257}— PERSON 505-13{258}— PERSON SUBJECT TO THE CLEAN AIR ACT OR THIS PART 1 ยงย 505-16— Permits generally. ยงย 505-25— Operating permits (all major and minor permits). ยงย 505-27— Additional requirements generally. ยงย 505-30— Visible emissions. ยงย 505-37— National emission standards for hazardous air pollutants. ยงย 505-39— Other requirements not affected. ยงย 505-42— New source performance standards. ยงย 505-44— VOC sources. ยงย 530-6— Health-care facility reports. 535-1{5}— PERSON ยงย 570-2— Purpose. 570-5{32}— PERSON ยงย 570-19— Violations and penalties. 705-1{2}— BOARD OF COUNTY COMMISSIONERS ยงย 705-9— Enforcement. ยงย 705-14— Weapons, explosives and inflammable materials. ยงย 705-17— Restricted areas. ยงย 705-18— Soliciting. ยงย 705-21— Animals. 705-34{8}— BOARD OF COUNTY COMMISSIONERS ยงย 705-39— Weapons and firearms. ยงย 705-44— Animals. ยงย 705-65— Fire control measures. ยงย 705-82— Assignability. ยงย 705-85— Enforcement and administration. ยงย 777-1— Findings. Ch 780— Subdivision and Land Development 805-2{1}— ACTION ยงย 815-13— Violations and penalties. ยงย 830-11— Equipment installation and location. ยงย 830-27— General premises. ยงย 830-37— Certification of food protection managers. ยงย 830-38— Administrative procedures. ยงย 835-1— Purpose. ยงย 835-38— Violations and penalties. ยงย 845-2— Purpose; exclusions. 845-4{26}— PERSON ยงย 845-13— Lifeguards. ยงย 845-15— Registered bathing place managers. ยงย 845-21— Safety. ยงย 845-33— Violations and penalties. 855-1D{2}— CLASS or CLASS OF POSITIONS 855-1D{3}— DEMOTION 855-1D{6}— ELIGIBLE LIST 855-1D{10}— EXAMINATION 855-1D{18}— PERSONNEL OFFICER 855-1D{19}— POSITION 855-1D{22}— PROMOTION 855-1D{25}— REALLOCATION or RECLASSIFICATION ยงย 855-2— Applicability. ยงย 855-3— Organization for personnel administration. ยงย 855-4— Classification plan. ยงย 855-7— Appointments. ยงย 855-11— Separations, tenure and reinstatement. ยงย 855-16— Conflicts of interest. ยงย 860-4— Plumbing Board. ยงย 860-7— Penalties. ยงย 860-14— Inspection and approval. ยงย 860-42— Duty of owners and plumbers in constructing drains, etc. 860-52{25}— BOARD OF COUNTY COMMISSIONERS or COUNTY COMMISSIONERS ยงย 860-65— Storm water drainage systems. ยงย 860-72— Ventilation; toilet rooms. ยงย 870-10— Violations and penalties. 875-2{19}— PERSON ยงย 875-5— Inspections. ยงย 875-15— Violations and penalties. ยงย 880-4— Duties of persons in control and lessors of premises. A5-1{4}— BOARD OF COUNTY COMMISSIONERS ยงย A5-11— Enforcement; administration. A5-12{3}— BOARD OF COUNTY COMMISSIONERS ยงย DL-1— Disposition of legislation.