Index: D
Dance halls
Day-care facilities
Decks
Demolition
5-912.01{3}—
CONTRACT
505-13{71}—
CLEARING AND GRUBBING WASTES
505-13{91}—
DEMOLITION
505-13{141}—
FUGITIVE EMISSIONS
505-13{222}—
NONTRADITIONAL SOURCE
505-13{357}—
WORKING DAYS
ยงย 505-25—
Operating permits (all major and minor permits).
ยงย 505-47—
Miscellaneous fugitive sources.
ยงย 505-49—
Asbestos sources.
570-5{9}—
CONSTRUCTION/DEMOLITION WASTE
570-5{31}—
PERMIT
570-5{36}—
RECYCLING FACILITY
ยงย 570-11—
Annual operating permits for waste facilities.
ยงย 570-12—
Permits for solid waste transportation vehicles, recycling transportation vehicles and compactors.
ยงย 570-13—
Solid waste transportation vehicle, recycling transportation vehicles, compactor vehicle, roll-off container, solid waste storage container, and compactor standards.
ยงย 570-14—
Functions and powers; enforcement interpretation.
ยงย 570-17—
Reporting requirements.
ยงย 835-17—
Demolition of dwelling.
ยงย 835-19—
Changes in rules and regulations for alteration, demolition, vacation and emergency vacation of dwelling.
ยงย 835-20—
Service and posting of notices and orders for alteration, demolition, vacation and emergency vacation of dwelling.
Ch A5—
Airport Fees
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Demolition of buildings
Department of Parks and Recreation
Department of Public Works
ยงย 5-703.02—
Records.
ยงย 5-705.04—
Adopt-A-Highway Program.
ยงย 5-913.02—
Supervision over public works contracts.
ยงย 271-1—
General requirement; purpose; "utility" defined.
ยงย 271-2—
Features to be included on site; cost.
ยงย 271-4—
Information to be provided by participants.
ยงย 777-1—
Findings.
ยงย 777-2—
Authorization to grant highway occupancy permits for use of County roads and bridges.
ยงย 777-3—
Authorization to grant easements, rights of entry and licenses for use of County real estate.
ยงย 777-4—
Authorization to amicably acquire real estate for public works projects.
ยงย 777-5—
Authority to approve takings by way of eminent domain retained.
780-202{4}—
ALLEGHENY COUNTY DEPARTMENT OF PUBLIC WORKS (ACDPW)
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Design standards
Dirt
505-13{18}—
AIR CONTAMINANT
ยงย 830-13—
Cleaning and sanitizing of equipment and utensils.
ยงย 830-24—
Ventilation.
ยงย 830-27—
General premises.
ยงย 830-29—
Temporary or seasonal food stands.
ยงย 835-33—
General sanitation.
ยงย 860-167—
Subsoil drains.
ยงย 860-178—
Installing building water distribution system.
Disability
ยงย C-5-502—
Powers and duties of the Chief Executive.
ยงย C-6-602—
Powers and duties of the Manager.
ยงย 5-209.15—
Ombudsman Program.
ยงย 5-401.11—
Temporary absence/disability of Chief Executive.
ยงย 5-403.04—
Temporary absence/disability of Chief Executive; powers.
ยงย 5-903.02—
Purchases over $30,000.
Ch 5 Pt 9 Art 919—
Mental Retardation/Development Disabilities Reporting
5-919.02{4}—
INTEGRATED EMPLOYMENT
5-919.02{6}—
VOCATIONAL FACILITY
ยงย 5-919.03—
Availability of information.
ยงย 5-919.04—
Provider reports.
ยงย 5-1001.03—
Merit principles and objectives.
ยงย 5-1013.09—
Standards of conduct.
ยงย 5-1204.01—
Diversity audit of County authorities, agencies, and other entities.
ยงย 215-4—
Membership; terms of office.
ยงย 215-11—
Membership; terms of office.
ยงย 215-30—
Purpose.
215-31{1}—
ACCESSIBLE
215-31{5}—
DISABILITY or HANDICAP (herein referred to as "disability")
215-31{6}—
DISCRIMINATION
215-31{22}—
PROTECTED CLASS
ยงย 215-32—
Unlawful employment practices.
ยงย 215-33—
Unlawful housing practices.
ยงย 215-34—
Unlawful real estate practices.
ยงย 215-35—
Unlawful public accommodations practices.
475-18{9}—
INCOME
475-33{4}—
INCOME
475-40{5}—
ELIGIBLE TAXPAYER
475-40{7}—
INCOME
ยงย 475-42—
Participation in program.
475-54{8}—
SIGNIFICANT MOBILITY IMPAIRMENT
ยงย 505-51—
Transportation-related sources.
ยงย 505-74—
Reports required.
ยงย 705-21—
Animals.
ยงย 705-44—
Animals.
ยงย 705-56—
Air Operations Area (AOA).
ยงย 855-11—
Separations, tenure and reinstatement.
Ch 860—
Plumbing and Building Drainage
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Disabled
ยงย C-5-502—
Powers and duties of the Chief Executive.
ยงย C-6-602—
Powers and duties of the Manager.
ยงย 5-209.15—
Ombudsman Program.
ยงย 5-401.11—
Temporary absence/disability of Chief Executive.
ยงย 5-403.04—
Temporary absence/disability of Chief Executive; powers.
ยงย 5-903.02—
Purchases over $30,000.
Ch 5 Pt 9 Art 919—
Mental Retardation/Development Disabilities Reporting
5-919.02{4}—
INTEGRATED EMPLOYMENT
5-919.02{6}—
VOCATIONAL FACILITY
ยงย 5-919.03—
Availability of information.
ยงย 5-919.04—
Provider reports.
ยงย 5-1001.03—
Merit principles and objectives.
ยงย 5-1013.09—
Standards of conduct.
ยงย 5-1204.01—
Diversity audit of County authorities, agencies, and other entities.
ยงย 215-4—
Membership; terms of office.
ยงย 215-11—
Membership; terms of office.
ยงย 215-30—
Purpose.
215-31{1}—
ACCESSIBLE
215-31{5}—
DISABILITY or HANDICAP (herein referred to as "disability")
215-31{6}—
DISCRIMINATION
215-31{22}—
PROTECTED CLASS
ยงย 215-32—
Unlawful employment practices.
ยงย 215-33—
Unlawful housing practices.
ยงย 215-34—
Unlawful real estate practices.
ยงย 215-35—
Unlawful public accommodations practices.
475-18{9}—
INCOME
475-33{4}—
INCOME
475-40{5}—
ELIGIBLE TAXPAYER
475-40{7}—
INCOME
ยงย 475-42—
Participation in program.
475-54{8}—
SIGNIFICANT MOBILITY IMPAIRMENT
ยงย 505-51—
Transportation-related sources.
ยงย 505-74—
Reports required.
ยงย 705-21—
Animals.
ยงย 705-44—
Animals.
ยงย 705-56—
Air Operations Area (AOA).
ยงย 855-11—
Separations, tenure and reinstatement.
Ch 860—
Plumbing and Building Drainage
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Disabled persons
Disclosure
ยงย 5-919.03—
Availability of information.
ยงย 5-1013.05—
Initial/Annual disclosure of interest.
ยงย 5-1013.09—
Standards of conduct.
ยงย 5-1013.27—
Confidentiality.
ยงย 220-6—
Web access guidelines, methods and specifications.
ยงย 485-3—
Civil actions for false claims.
ยงย 505-7—
Administration and organization.
505-13{98}—
DIRECTOR
ยงย 505-16—
Permits generally.
ยงย 505-80—
Enforcement orders.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Discrimination
ยงย C-11-1101—
Code of Accountability, Conduct and Ethics.
ยงย 5-1013.09—
Standards of conduct.
ยงย 5-1204.01—
Diversity audit of County authorities, agencies, and other entities.
Ch 215 Art V—
Human Relations Commission
215-31{2}—
AGE
215-31{6}—
DISCRIMINATION
215-31{11}—
FAMILIAL STATUS
215-31{22}—
PROTECTED CLASS
ยงย 215-32—
Unlawful employment practices.
ยงย 215-33—
Unlawful housing practices.
ยงย 215-34—
Unlawful real estate practices.
ยงย 215-36—
Human Relations Commission.
ยงย 215-37—
Procedure for filing, investigating and resolving complaints.
ยงย 215-38—
Enforcement, judicial review and penalty.
ยงย 280-6—
Enforcement.
Ch 435—
Minority, Women and Disadvantaged Business Enterprise Program
ยงย 485-4—
Retaliatory action prohibited.
ยงย 855-1—
General.
ยงย 855-3—
Organization for personnel administration.
ยงย 855-8—
Probationary period.
ยงย 855-12—
Appeals.
ยงย 855-14—
Equal employment opportunity.
Ch A5—
Airport Fees
Disorderly conduct
District Attorney
ยงย C-3-303—
Elected officers.
5-101.03{32}—
INDEPENDENTLY ELECTED COUNTY OFFICIAL
ยงย 5-201.03—
Independently elected County officials.
ยงย 5-601.01—
Authority.
ยงย 223-14—
Appeals to Contractor's Certification Board.
ยงย 280-6—
Enforcement.
Ch 315—
District Attorney
ยงย 315-1—
Full-time position.
ยงย 315-2—
Compensation.
ยงย 505-79—
Remedies.
ยงย 505-88—
Citizen suits.
Dogs
Drainage
5-703.01{2}—
ROAD
ยงย 505-44—
VOC sources.
570-5{38}—
RESIDUAL WASTE
Ch 780—
Subdivision and Land Development
780-202{53}—
DRAINAGE EASEMENT
780-202{163}—
WATERSHED
ยงย 780-303—
Review and approval in municipalities without subdivision and land development regulations.
ยงย 780-505—
Protection of watercourses and wetlands.
ยงย 780-511—
General layout of subdivisions and land developments.
ยงย 780-513—
Water supply.
ยงย 780-514—
Sanitary sewage facilities.
ยงย 780-519—
Transportation facilities.
ยงย 780-520—
Parking facilities.
ยงย 830-10—
Equipment and materials design and fabrication.
ยงย 830-27—
General premises.
835-4{4}—
ARTICLE XV
ยงย 835-15—
Violations, notices and hearings on dwellings unfit for human habitation.
ยงย 835-22—
Utilities and fixtures.
ยงย 845-25—
Sewage disposal.
ยงย 845-28—
Plumbing.
Ch 860—
Plumbing and Building Drainage
ยงย 860-1—
Basic principles.
ยงย 860-11—
General plumbing requirements.
ยงย 860-22—
Structural safety.
ยงย 860-28—
Detrimental or dangerous materials.
ยงย 860-35—
Connections to plumbing systems required.
ยงย 860-36—
Connection to public water and sewer system.
ยงย 860-38—
Drainage below sewer level.
ยงย 860-39—
Venting.
ยงย 860-40—
Grade of horizontal drainage piping.
ยงย 860-41—
Sewer and water pipes.
ยงย 860-42—
Duty of owners and plumbers in constructing drains, etc.
ยงย 860-51—
Fees and charges.
860-52{5}—
AIR BREAK (DRAINAGE SYSTEM)
860-52{6}—
AIR GAP (DRAINAGE SYSTEM)
860-52{23}—
BEDPAN WASHER
860-52{33}—
BUILDING DRAIN (HOUSE)
860-52{37}—
BUILDING SEWER (HOUSE)
860-52{41}—
BUILDING SUBDRAIN
860-52{42}—
BUILDING TRAP (HOUSE TRAP)
860-52{58}—
DRAIN
860-52{59}—
DRAINAGE SYSTEM (DRAINAGE PIPING)
860-52{60}—
DURHAM SYSTEM
860-52{72}—
GRADE
860-52{80}—
INDIRECT WASTE or SAFE WASTE PIPE
860-52{82}—
INFILTRATION
860-52{83}—
INFLOW
860-52{91}—
MAIN
860-52{96}—
NEUTRALIZING TANK
860-52{99}—
PLUMBER (APPRENTICE)
860-52{102}—
PLUMBING
860-52{103}—
PLUMBING FIXTURE
860-52{113}—
RELIEF VENT
860-52{119}—
ROUGHING-IN
860-52{137}—
STERILIZER VENT
860-52{149}—
VENT STACK
860-52{150}—
VENT SYSTEM
ยงย 860-56—
Minimum standards.
ยงย 860-57—
Abbreviations.
ยงย 860-63—
Sanitary drainage systems.
ยงย 860-64—
Sanitary vent piping systems.
ยงย 860-65—
Storm water drainage systems.
ยงย 860-67—
Fittings and approved alternates.
ยงย 860-70—
Innovated piping systems.
ยงย 860-71—
Cross connection control back flow prevention standards.
ยงย 860-74—
Special materials.
ยงย 860-76—
Ferrous pipe and fittings.
ยงย 860-77—
Nonmetallic pipe and fittings.
ยงย 860-82—
Types of joint.
ยงย 860-86—
Union joints and connections.
ยงย 860-89—
Hot poured joints and connections.
ยงย 860-94—
Connections between drainage piping and certain fixtures.
ยงย 860-97—
Traps required.
ยงย 860-98—
Drainage pipe cleanouts.
ยงย 860-99—
Interceptors and separators.
ยงย 860-101—
Connections to plumbing system required.
ยงย 860-104—
Overflows.
ยงย 860-108—
Flushing devices for water closets and urinals.
ยงย 860-112—
Showers.
ยงย 860-118—
Garbage can washers.
ยงย 860-128—
Indirect waste pipeline-special wastes.
ยงย 860-129—
Indirect waste receptors.
ยงย 860-130—
Special wastes.
Ch 860 Art XII—
Sanitary Drainage System
ยงย 860-132—
Determining size of drainage.
ยงย 860-133—
Selecting size of drainage pipe.
ยงย 860-135—
Minimum size of stack or vent stack.
ยงย 860-137—
Minimum size of underground sanitary drainage piping.
ยงย 860-139—
Drainage piping installation.
ยงย 860-140—
Change of direction.
ยงย 860-141—
Fittings and connections.
ยงย 860-142—
Dead ends.
ยงย 860-143—
Building drains below building sewer.
ยงย 860-159—
Venting of sumps and sewers.
ยงย 860-162—
Storm water drainage to sewer prohibited.
ยงย 860-164—
Size of storm drains and conductors.
ยงย 860-165—
Buildings sub-drains.
ยงย 860-166—
Construction of storm or clear water sumps.
ยงย 860-167—
Subsoil drains.
ยงย 860-169—
Conductors and connections.
ยงย 860-170—
Minimum size of underground storm drainage piping.
ยงย 860-173—
Sanitary and storm sewers.
ยงย 860-174—
Control flow storm water system.
ยงย 860-176—
Water service.
ยงย 860-178—
Installing building water distribution system.
ยงย 860-179—
Protection of potable water supply.
ยงย 860-180—
Hot water supply system.
ยงย 860-187—
Protection of supply.
ยงย 860-191—
Fixtures.
ยงย 860-192—
Drainage and venting.
ยงย 860-195—
Permanent location.
ยงย 860-196—
Trailer coaches located in trailer courts.
ยงย 860-198—
Plumbing and drainage systems required.
ยงย 860-201—
Connection to public sewer system required.
ยงย 860-203—
Sanitary requirements.
ยงย 860-210—
Test methods.
875-2{9}—
JOINT MANAGEMENT AGREEMENT
875-2{26}—
WATER DRAINAGE BASIN
ยงย 875-8—
Municipal sewage management.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Driveways
475-54{6}—
PEDESTRIAN SITE ARRIVAL POINT
505-13{252}—
PAVING OPERATION
ยงย 705-20—
Use of roads and walks.
ยงย 705-43—
Use of roads and walks.
Ch 780—
Subdivision and Land Development
780-202{54}—
DRIVEWAY
780-202{80}—
HAMMERHEAD TURNAROUND
780-202{149}—
STORMWATER
780-202{150}—
STREET
ยงย 780-402—
Preliminary plan submittal requirements.
ยงย 780-403—
Final plan application requirements.
ยงย 780-511—
General layout of subdivisions and land developments.
ยงย 780-517—
Parks, open space and recreation facilities.
ยงย 780-519—
Transportation facilities.
ยงย 860-18—
Tunneling and driving.
ยงย 860-161—
Where required.
ยงย 860-169—
Conductors and connections.
ยงย 860-178—
Installing building water distribution system.
ยงย 860-200—
Plans required.
Drugs
ยงย 5-215.01—
List of retained County agencies.
ยงย 5-1009.01—
Preparation and contents of personnel policies.
ยงย 505-52.3—
Control of VOC emissions from industrial solvent cleaning operations.
ยงย 530-8—
Reporting forms.
ยงย 705-24—
General rules of operation.
705-34{41}—
SMOKING
ยงย 705-58—
Regulations applicable to both AOA and landside areas.
ยงย 830-10—
Equipment and materials design and fabrication.
ยงย 830-13—
Cleaning and sanitizing of equipment and utensils.
830-39{28}—
POTENTIALLY HAZARDOUS FOOD
ยงย 851-1—
Findings.
ยงย 851-2—
Statement of policy.
ยงย 851-5—
Program requirements.
Dumps and dumping
Dumpsters
Dust
505-13{16}—
AGGRESSIVE SAMPLING
505-13{18}—
AIR CONTAMINANT
505-13{106}—
DUST
505-13{140}—
FUGITIVE DUST EMISSIONS
505-13{141}—
FUGITIVE EMISSIONS
ยงย 505-17—
Installation permits.
ยงย 505-19—
Major sources locating in or impacting nonattainment area.
ยงย 505-31—
Particulate mass emissions.
ยงย 505-44—
VOC sources.
ยงย 505-47—
Miscellaneous fugitive sources.
ยงย 505-73—
Ambient measurements.
ยงย 705-37—
Sanitation and environmental pollution.
ยงย 830-12—
Equipment and utensil storage and handling.
ยงย 830-13—
Cleaning and sanitizing of equipment and utensils.
ยงย 830-24—
Ventilation.
ยงย 830-27—
General premises.
ยงย 830-28—
Mobile food units.
ยงย 830-29—
Temporary or seasonal food stands.
835-4{22}—
LEAD-BASED PAINT HAZARD
Duties
ยงย C-3-307—
Compensation, staff and expenses.
ยงย C-3-308—
Forfeiture of office.
ยงย C-4-402—
Powers and duties of County Council.
ยงย C-5-502—
Powers and duties of the Chief Executive.
ยงย C-6-602—
Powers and duties of the Manager.
ยงย C-10-1004—
Compensation.
ยงย C-10-1005—
Board of Property Assessment, Appeals and Review.
ยงย C-10-1006—
Board of Elections.
ยงย C-10-1007—
Retirement Board.
ยงย C-11-1101—
Code of Accountability, Conduct and Ethics.
ยงย C-13-1306—
Continuity.
5-101.03{2}—
ADMINISTRATIVE MANUAL
5-101.03{17}—
COUNTY MANAGER
5-101.03{19}—
COUNTY OFFICIALS
ยงย 5-201.01—
Legislative Branch of County government.
ยงย 5-201.03—
Independently elected County officials.
ยงย 5-201.05—
Office of the Medical Examiner.
ยงย 5-207.03—
Qualifications of Board Members; appointment; terms: organization of Appeals Board.
ยงย 5-207.07—
Powers and duties.
ยงย 5-209.04—
Responsibilities of the Office of Property Assessment.
ยงย 5-209.05—
Chief Assessment Officer; duties and responsibilities.
ยงย 5-210.02—
Valuation; method of valuation.
ยงย 5-210.08—
Certification of Countywide revaluation or reassessment.
ยงย 5-211.02—
Powers and duties.
ยงย 5-301.03—
County Council districts.
ยงย 5-301.09—
Compensation and expenses.
ยงย 5-301.10—
Forfeiture of office.
ยงย 5-303.02—
Council President; term and powers.
ยงย 5-305.01—
County Council staff.
ยงย 5-305.02—
Duties of County Council staff.
ยงย 5-401.02—
Powers and duties of Chief Executive.
ยงย 5-401.08—
Salary of Chief Executive; expenses.
ยงย 5-401.09—
Staff organization and appointments.
ยงย 5-401.10—
Forfeiture of office.
ยงย 5-401.11—
Temporary absence/disability of Chief Executive.
ยงย 5-403.02—
Qualifications of County Manager.
ยงย 5-403.03—
Powers and duties of Manager.
ยงย 5-403.04—
Temporary absence/disability of Chief Executive; powers.
ยงย 5-403.05—
Manager as temporary Chief Executive during vacancy.
ยงย 5-405.03—
Duties and responsibilities.
ยงย 5-601.01—
Authority.
ยงย 5-808A.05—
Powers and duties of Tax Collector.
ยงย 5-808A.08—
Suit for collection.
ยงย 5-808B.05—
Powers and duties of Tax Collector.
ยงย 5-808B.08—
Suit for collection.
ยงย 5-813.01—
The duties of Treasurer; receipts of money for the County.
ยงย 5-901.03—
Purchasing Officer's duties and responsibilities.
ยงย 5-903.02—
Purchases over $30,000.
ยงย 5-905.04—
Allegheny County Professional Services Review Committee reporting obligations.
ยงย 5-913.02—
Supervision over public works contracts.
ยงย 5-915.01—
Policy.
ยงย 5-919.03—
Availability of information.
ยงย 5-919.04—
Provider reports.
ยงย 5-1001.04—
Division of responsibility.
ยงย 5-1005.04—
Oath of Office.
ยงย 5-1005.14—
Investigations; subpoenas.
ยงย 5-1011.02—
Dismissals, suspensions and demotions.
5-1013.03{1}—
AUTHORITY OF OFFICE OR EMPLOYMENT
5-1013.03{6}—
CONFIDENTIAL INFORMATION
5-1013.03{9}—
COUNTY OFFICIALS
ยงย 5-1013.09—
Standards of conduct.
ยงย 5-1013.18—
Compensation of ACE Commission members.
ยงย 5-1015.01—
Purpose.
ยงย 5-1015.02—
Compensation.
ยงย 5-1015.03—
Implementation.
ยงย 5-1101.02—
General authority.
ยงย 5-1203.04—
Oath or affirmation.
ยงย 5-1203.05—
Vacancies.
ยงย 5-1203.06—
Organization.
ยงย 5-1203.08—
Expenses.
ยงย 5-1203.10—
Activities of Review Commission.
ยงย 5-1204.01—
Diversity audit of County authorities, agencies, and other entities.
ยงย 203-9—
Code books to be kept up-to-date.
ยงย 215-4—
Membership; terms of office.
ยงย 215-5—
Election of officers.
ยงย 215-6—
Responsibilities.
ยงย 215-11—
Membership; terms of office.
ยงย 215-12—
Election of officers.
ยงย 215-13—
Powers and duties.
ยงย 215-17—
Member qualifications.
ยงย 215-21—
Powers and duties.
ยงย 215-36—
Human Relations Commission.
ยงย 215-38—
Enforcement, judicial review and penalty.
ยงย 260-2—
Official mail.
ยงย 260-5—
Scope of privilege; mass mailings; form of official mail; postage rate.
ยงย 260-6—
Lending or permitting use of official mail unlawful.
435-1A{16}—
M/W/DBE ADVISORY COMMITTEE
ยงย 435-6—
Department staff; duties of staff.
ยงย 475-8—
Regulations.
475-9A{2}—
ADVISORY BOARD
ยงย 475-10—
Creation of District.
ยงย 505-2—
Declaration of policy and purpose.
ยงย 505-4—
Existing orders.
ยงย 505-5—
Existing permits and licenses.
ยงย 505-6—
Construction and interpretation.
ยงย 505-9—
Prohibition of air pollution.
505-13{150}—
HEAVY DUTY
505-13{177}—
LIGHT DUTY TRUCKS
505-13{257}—
PERSON
505-13{258}—
PERSON SUBJECT TO THE CLEAN AIR ACT OR THIS PART 1
ยงย 505-16—
Permits generally.
ยงย 505-25—
Operating permits (all major and minor permits).
ยงย 505-27—
Additional requirements generally.
ยงย 505-30—
Visible emissions.
ยงย 505-37—
National emission standards for hazardous air pollutants.
ยงย 505-39—
Other requirements not affected.
ยงย 505-42—
New source performance standards.
ยงย 505-44—
VOC sources.
ยงย 530-6—
Health-care facility reports.
535-1{5}—
PERSON
ยงย 570-2—
Purpose.
570-5{32}—
PERSON
ยงย 570-19—
Violations and penalties.
705-1{2}—
BOARD OF COUNTY COMMISSIONERS
ยงย 705-9—
Enforcement.
ยงย 705-14—
Weapons, explosives and inflammable materials.
ยงย 705-17—
Restricted areas.
ยงย 705-18—
Soliciting.
ยงย 705-21—
Animals.
705-34{8}—
BOARD OF COUNTY COMMISSIONERS
ยงย 705-39—
Weapons and firearms.
ยงย 705-44—
Animals.
ยงย 705-65—
Fire control measures.
ยงย 705-82—
Assignability.
ยงย 705-85—
Enforcement and administration.
ยงย 777-1—
Findings.
Ch 780—
Subdivision and Land Development
805-2{1}—
ACTION
ยงย 815-13—
Violations and penalties.
ยงย 830-11—
Equipment installation and location.
ยงย 830-27—
General premises.
ยงย 830-37—
Certification of food protection managers.
ยงย 830-38—
Administrative procedures.
ยงย 835-1—
Purpose.
ยงย 835-38—
Violations and penalties.
ยงย 845-2—
Purpose; exclusions.
845-4{26}—
PERSON
ยงย 845-13—
Lifeguards.
ยงย 845-15—
Registered bathing place managers.
ยงย 845-21—
Safety.
ยงย 845-33—
Violations and penalties.
855-1D{2}—
CLASS or CLASS OF POSITIONS
855-1D{3}—
DEMOTION
855-1D{6}—
ELIGIBLE LIST
855-1D{10}—
EXAMINATION
855-1D{18}—
PERSONNEL OFFICER
855-1D{19}—
POSITION
855-1D{22}—
PROMOTION
855-1D{25}—
REALLOCATION or RECLASSIFICATION
ยงย 855-2—
Applicability.
ยงย 855-3—
Organization for personnel administration.
ยงย 855-4—
Classification plan.
ยงย 855-7—
Appointments.
ยงย 855-11—
Separations, tenure and reinstatement.
ยงย 855-16—
Conflicts of interest.
ยงย 860-4—
Plumbing Board.
ยงย 860-7—
Penalties.
ยงย 860-14—
Inspection and approval.
ยงย 860-42—
Duty of owners and plumbers in constructing drains, etc.
860-52{25}—
BOARD OF COUNTY COMMISSIONERS or COUNTY COMMISSIONERS
ยงย 860-65—
Storm water drainage systems.
ยงย 860-72—
Ventilation; toilet rooms.
ยงย 870-10—
Violations and penalties.
875-2{19}—
PERSON
ยงย 875-5—
Inspections.
ยงย 875-15—
Violations and penalties.
ยงย 880-4—
Duties of persons in control and lessors of premises.
A5-1{4}—
BOARD OF COUNTY COMMISSIONERS
ยงย A5-11—
Enforcement; administration.
A5-12{3}—
BOARD OF COUNTY COMMISSIONERS
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.