Exciting enhancements are coming soon to eCode360! Learn more ๐Ÿกช
Borough of Brielle, NJ
Monmouth County
By using eCode360 you agree to be legally bound by the Terms of Use. If you do not agree to the Terms of Use, please do not use eCode360.
Index: A
# A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Accessory buildings and structures
9-2.8{1}— ACCESSORY STRUCTURE 9-2.8{5}— BUILDING ยงย 10-6— SAFETY REGULATIONS. 12-2.3{1}— ACCESSORY STRUCTURE ยงย 12-2.8— Duties and Responsibilities of Owner and Operator. 19-201.2{6}— ACCESSORY STRUCTURE 19-201.2{43}— HABITABLE BUILDING 19-201.2{69}— START OF CONSTRUCTION 20-3c{1}— ACCESSORY BUILDING OR USE 20-3c{41}— DWELLING, SEMI-DETACHED 20-3c{57}— GARAGE, PRIVATE 20-3c{61}— GROSS FLOOR AREA 20-3c{62}— GROSS HABITABLE FLOOR AREA 20-3c{66}— HOTEL/MOTEL ยงย 20-7.1— Application. ยงย 21-9.22— Storage of Recreational Vehicles and Storage Containers. ยงย 21-11.1— Permitted Uses. ยงย 21-11.2— Development Standards. ยงย 21-12.1— Permitted Uses. ยงย 21-12.2— Development Standards. ยงย 21-13.1— Permitted Uses. ยงย 21-13.2— Development Standards. ยงย 21-14.1— Permitted Uses. ยงย 21-14.2— Development Standards. ยงย 21-15.1— Permitted Uses. ยงย 21-15.2— Development Standards. ยงย 21-16.1— Permitted Uses. ยงย 21-16.2— Development Standards. ยงย 21-18.1— Permitted Uses. ยงย 21-18.2— Development Standards. ยงย 21-18A.1— Permitted Uses. ยงย 21-18A.2— Development Standards. ยงย 21-19.6— Area Yard and Building Requirements. ยงย 21-21.1— Permitted Uses. ยงย 21-21.2— Development Standards. ยงย 21-53.2— Churches, Synagogues, Parish Houses, Similar Religious Uses, Including Parochial and Private Schools. ยงย 21-53.8— Automotive, Gasoline, Service and Repair, Sales and Service and Sales Lot. ยงย 21-53.10— Quasi-Public Uses. ยงย 21-53.15— Multi-Use Marine Complex. ยงย 21-63.1— Application to the Zoning Officer Prior to the Issuance of a Construction Permit. 25-3{2}— COMMERCIAL EARTH TERMINAL ยงย 25-4.2— Application. ยงย 25-4.3— Design Standards. ยงย 25-5.2— Application. ยงย 25-5.3— Design Standards.
Alcoholic beverages
ยงย 3-13— SPECIAL EVENTS. ยงย 3-16— ALCOHOLIC BEVERAGES. ยงย 3-16.1— Prohibited on Public or Semi-Public Property. ยงย 3-16.2— Permit Required for Consumption in Public Places under Supervision and Management of Borough. ยงย 3-16.4— Purchase, Service, Consumption or Possession in Accordance with State Statute. ยงย 3-23.2— Rules and Regulations. Ch 6— Alcoholic Beverage Control ยงย 6-1— PURPOSE. ยงย 6-2— DEFINITIONS. ยงย 6-3.3— License Required. ยงย 6-3.4— License Fees; Number of Licenses. ยงย 6-4.1— Hours of Sale. ยงย 6-4.3— New Year's Day. ยงย 6-4.4— Retail Sale or Delivery for Off-premises Consumption. ยงย 6-4.5— Sales to Certain Persons. ยงย 6-4.6— Closing Provisions. ยงย 6-4.8— Hours of Music and Entertainment and Use of Lighted Signs Advertising Alcoholic Beverages. ยงย 6-4.10— Occupancy Limited; Standard Established. ยงย 6-5.1— Purchase, Consumption or Service on Licensed Premises. ยงย 6-5.2— Purchase or Attempt to Purchase; Purchases by Another. ยงย 6-5.3— Misrepresentation of Age. ยงย 6-5.4— Inviting or Inducing Minor to be Served with or to Possess Alcoholic Beverage. ยงย 6-5.5— Violations and Penalties. ยงย 6-6.1— Dancing Exhibitions. ยงย 6-6.2— Exposure or Indecent Attire of Entertainers. ยงย 6-6.3— Exposure or Indecent Attire of Waitresses or Barmaids. ยงย 6-7— REVOCATION OF LICENSE. ยงย 13-4.4— Restrictions of Use of Island. 20-3c{24}— CLUB
Animals
Ch 5— Animal Control ยงย 5-2— REGULATION OF DOGS AND OTHER ANIMALS. ยงย 5-2.2— Noise Disturbance from Animals. ยงย 5-2.4— Soiling by Pets; Removal of Feces Required. 5-2.5a{3}— WILDLIFE ยงย 5-3— ANIMAL CONTROL SERVICE. ยงย 5-3.1— Duties. ยงย 5-3.2— Impounding. ยงย 5-4— ANIMALS RUNNING AT-LARGE PROHIBITED. ยงย 5-4.1— Animals Running at-Large Prohibited. ยงย 5-5.1— Determination of Ownership of Animal. ยงย 5-5.2— Report to Health Board or Health Officer. ยงย 5-5.3— Quarantine and Examination of Animal. ยงย 5-5.4— Responsibility for Examination of Animal; Costs. ยงย 5-5.5— Responsibility for Treatment of Injuries; Costs. ยงย 5-6— REGULATION OF WILD AND DOMESTIC ANIMALS. ยงย 5-6.1— Prohibition of Wild and Domestic Animals. ยงย 5-7— RABIES CERTIFICATION REQUIRED FOR DOGS AND CATS. 5-8.1{1}— ANIMAL 5-8.1{2}— ANIMAL CONTROL AUTHORITY ยงย 5-8.2— Provisions Relating to Rabies Vaccination of Cats. ยงย 5-8.3— Licensing Requirements. 5-9.1{1}— ANIMAL CARE FACILITY 5-9.1{2}— ANIMAL RESCUE ORGANIZATION 5-9.1{6}— PET SHOP ยงย 5-9.2— Restrictions on the Sale of Animals. 9-2.8{13}— GARBAGE 12-2.3{7}— NUISANCE ยงย 13-1.6— Other Regulations. ยงย 13-4.5— Unauthorized Use of Island. ยงย 15-2.6— Prohibited Discharges and Connections. 19-201.2{19}— BUILDING 19-201.2{43}— HABITABLE BUILDING ยงย 21-21.1— Permitted Uses. ยงย 21-23.7— Prohibited Signs. ยงย 21-41— DANGEROUS. Ch BH2— Animals ยงย BH2-1.4— Confinement of Pit Bull Dogs. ยงย BH2-1.5— Registration of Pit Bull Dogs. ยงย BH2-1.7— Notice of Keeping of Pit Bull Dog. ยงย BH2-2— WILD AND DOMESTIC ANIMALS, REGULATIONS. ยงย BH2-2.1— Maximum Number of Dogs and/or Cats. ยงย BH2-2.2— Exception to Maximum Number. ยงย BH2-2.4— Prohibition of Wild and Domestic Animals. ยงย DL-1— DISPOSITION OF LEGISLATION.
Appointments
1-2{2}— CLERK OR BOROUGH CLERK 1-2{14}— PERSON ยงย 2-1.3— Council Liaison. ยงย 2-2.2— Appointment and Term. ยงย 2-2.5— Deputy Municipal Clerk. ยงย 2-3.2— Appointment; Vacancy. ยงย 2-3.3— Qualifications of Business Administrator. ยงย 2-3.4— Compensation. ยงย 2-4.1— Borough Attorney. ยงย 2-4.2— Borough Engineer. ยงย 2-4.3— Municipal Prosecutor. ยงย 2-4.4— Planning Board Attorney. ยงย 2-4.5— Board of Adjustment Attorney. ยงย 2-4.6— Assistant Municipal Clerk; Assistant Treasurer; Assistant Tax Collector; Assistant Water Rent Collector. ยงย 2-4.7— Purchasing Agent. ยงย 2-4.10— Municipal Public Defender. ยงย 2-5.3— Municipal Judge. ยงย 2-5.5— Clerk: Appointment, Term, Salary, Duties. ยงย 2-6.1— Establishment. ยงย 2-6.2— Designation of Appropriate Authority. ยงย 2-6.3— Chief of Police. ยงย 2-6.6— Appointment of Police Department, Officers and Personnel. ยงย 2-6.8— Special Law Enforcement Officers. ยงย 2-7.7— Membership in Fire Company. ยงย 2-7.9— Duties of Chief. ยงย 2-8.2— Membership; Terms of Office; Vacancies. ยงย 2-8.3— Organization of Board; Appointment of Registrar of Vital Statistics. ยงย 2-8.4— Additional Officers and Employees. ยงย 2-9.2— Membership; Qualifications; Terms of Office. ยงย 2-9.5— Assessment of Benefits to Land. ยงย 2-9.9— Disqualification of Member; Temporary Commissioner; Vacancies. ยงย 2-11.1— Commission Established; Appointment of Members. ยงย 2-11.2— Terms of Office; Vacancies. ยงย 2-11.3— Organization. ยงย 2-14.3— Finance Committee: Composition; Approval of Resolutions. ยงย 2-15.6— Fee Schedule and Regulations for the Inspection and Duplication of Video Tapes of the Police Department. ยงย 2-17— LENGTH OF SERVICE AWARDS PROGRAM (LOSAP). ยงย 2-18.3— Additional Exemptions. 4-1.1{12}— PERSON ยงย 4-2.2— Appointment; Term; Powers and Duties. 4-11.2{6}— MUNICIPAL CLERK ยงย 5-5.3— Quarantine and Examination of Animal. 6-5.5b3.{1}— GUARDIAN ยงย 9-1.1— Established; Subcode Officials Designated. ยงย 9-1.2— Appeals. ยงย 9-3.7— Powers of Construction Code Official. ยงย 9-4.8— Hearing Officer; Qualifications. ยงย 12-2.13— Powers of Code Enforcement Officer. ยงย 13-1.2— Board of Recreational Commissioners to Supervise Facilities. ยงย 14-3— ESTABLISHMENT AND DUTIES OF BUREAU OF FIRE PREVENTION. ยงย 15-1.1— Creation; Supervision. ยงย 15-4.3— Membership. ยงย 16-1.2— Duties of Superintendent. ยงย 16-1.5— Duties of Assistant Superintendent. ยงย 16-3.4— Recycling Coordinator. ยงย 19-103.1— Floodplain Administrator Designation. 20-3c{103}— PLANNING BOARD 20-3c{135}— STREET 20-3c{141}— SUBDIVISION 20-3c{142}— SUBDIVISION COMMITTEE 20-3c{166}— ZONING OFFICER ยงย 20-4.1— Members. ยงย 20-4.2— Terms of Office. ยงย 20-6.4— Notice of Applications.
Assessments
ยงย 2-9— BOARD OF ASSESSMENTS. ยงย 2-9.1— Board Created; Title of Members. ยงย 2-9.2— Membership; Qualifications; Terms of Office. ยงย 2-9.4— Duties of Board; Notice of Hearing. ยงย 2-9.5— Assessment of Benefits to Land. ยงย 2-9.6— Assessment of Damages to Land Not Taken. ยงย 2-9.7— Assessment of Damages for Land Taken. ยงย 2-9.8— Report of Board. ยงย 2-9.9— Disqualification of Member; Temporary Commissioner; Vacancies. ยงย 2-9.10— Compensation of Commissioners. ยงย 2-9.11— Additional Powers of Board. ยงย 3-4.3— Failure to Comply; Cost of Removal to Become Tax Lien. ยงย 3-4.5— Cost of Removal to Become Tax Lien. ยงย 3-5.3— Removal by Code Enforcement Officer; Cost to be Tax Lien. ยงย 3-19.4— Registration and Permits. ยงย 4-3.4— Prerequisites for Licenses for Certain Sales. ยงย 4-4.2— Contents of Application. ยงย 4-4.3— Additional Information Required of Canvassers, Solicitors and Certain Other Applicants. ยงย 4-10.12— Payment of License Fees. ยงย 4-10.13— Payment of Plan Review Fees. ยงย 5-5.4— Responsibility for Examination of Animal; Costs. ยงย 15-3.2— Application for Water Service; Permits Required. ยงย 16-5.1— Application; Fee. 19-201.2{61}— MARKET VALUE 20-3c{3}— AGRICULTURAL ยงย 20-6.2— Hearings. ยงย 21-19.5— Other Provisions and Requirements. ยงย 23-1.5— General Requirements and Conditions. ยงย 23-2.1— General Requirements. ยงย 24-8.8— Off-Tract Improvements. ยงย 24-10.4— Stormwater Management Requirements for Major Development.