Index: A
Abandonment
ยงย 75-5—
Purpose.
75-6{1}—
ABANDONED MOTOR VEHICLE
75-6{4}—
OLD, ABANDONED, UNUSABLE AND INOPERABLE APPLIANCES AND PIECES OF MACHINERY
ยงย 75-8—
Open storage of abandoned motor vehicles.
ยงย 130-16—
Authority to impound vehicles.
ยงย 134-19—
Abandonment of services.
ยงย 138-32—
Certificate of occupancy.
Accessory buildings and structures
41-2{1}—
BUILDING
47-13A{3}—
PARKING GARAGE
71-4B{32}—
START OF CONSTRUCTION
ยงย 119-4—
Swimming pools as accessory structures.
138-4{17}—
HOTEL
138-4{20}—
LOT
ยงย 138-12—
Yards.
ยงย 138-13—
Maximum coverage.
ยงย 138-14—
Accessory structures.
ยงย 138-31—
Building permitโcertificate of zoning compliance.
ยงย 138-39.14—
Purpose.
ยงย 138-39.18—
Review process.
Accessory uses
Adult homes
Advertising
ยงย 9-18—
Gifts.
ยงย 11-12—
Borrowing policy.
ยงย 91-11—
Peddling and soliciting.
97-1{5}—
SOLICITOR
ยงย 97-10—
Regulations.
ยงย 105-1—
Closing-out-sale license and inventory required.
ยงย 115-5—
Procedure for approval of subdivision plat.
138-4{36}—
SIGN, ADVERTISING
ยงย 138-11—
Height.
ยงย 138-16.1—
Short-term rentals.
ยงย 138-23—
Adult homes.
ยงย 138-26—
Signs.
ยงย 138-39.18—
Review process.
Alarm systems
Alcoholic beverages
ยงย 1-9—
Distribution of local laws and resolutions.
Ch 30—
Alcoholic Beverages
ยงย 30-1—
Open containers and consumption in public.
ยงย 30-4—
Alcohol permit policy.
ยงย 91-4—
Notice signs.
ยงย 91-6—
Alcoholic beverages, smoking and illegal substances.
Ch 94—
Peace and Good Order
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Amusements
Anchoring
Animals
ยงย 1-9—
Distribution of local laws and resolutions.
ยงย 20-1—
Residency of various Village officers.
Ch 36—
Animals
36-2{1}—
LIVESTOCK
ยงย 45-10—
Rules for visitors.
Ch 53—
Dogs
53-2{1}—
ANIMAL ENFORCEMENT OFFICER
ยงย 53-3—
Prohibited acts.
ยงย 53-4—
Animal Enforcement Officer.
91-2{4}—
VEHICLE
ยงย 91-12—
Animals.
ยงย 91-13—
Meetings, parades and exhibitions.
99-1{3}—
COMPOSTING MATERIALS
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Apartments
Appeals
1-1A{2}—
BOARD OF APPEALS or ZONING BOARD OF APPEALS
9-2{1}—
BOARD
ยงย 12A-6—
Grievance procedure.
ยงย 36-3—
Permit to keep livestock.
ยงย 36-4—
Revocation of permit.
ยงย 42-5—
Unoccupied buildings or structures; notice; hearing; lien.
ยงย 42-6—
Public nuisance or dangerous building.
ยงย 47-9—
Unsafe buildings, structures, and equipment and conditions of imminent danger; right to appeal; notice; hearing.
ยงย 47-16—
Program review and reporting.
ยงย 63-8—
Appeals.
ยงย 63-9—
Penalties for offenses.
71-4B{1}—
APPEAL
ยงย 71-16—
Appeals Board.
ยงย 91-13—
Meetings, parades and exhibitions.
ยงย 97-6—
Issuance of license.
ยงย 97-13—
Appeals.
ยงย 101-5—
Requests for access to records.
ยงย 101-7—
Denial of access to records; appeals.
ยงย 101-9—
Posting of public notice.
ยงย 119-4—
Swimming pools as accessory structures.
138-4{4}—
BOARD OF APPEALS
138-4{37}—
SPECIAL USE
138-4{42}—
ZONING BOARD OF APPEALS
ยงย 138-7—
Determination of boundary lines.
ยงย 138-16—
Multiple dwellings.
ยงย 138-16.1—
Short-term rentals.
ยงย 138-19—
Eating establishments.
ยงย 138-22—
Special uses.
ยงย 138-24—
Extraction of stone, sand and gravel.
ยงย 138-25—
Home occupations.
ยงย 138-29—
General procedure.
ยงย 138-31—
Building permitโcertificate of zoning compliance.
ยงย 138-32—
Certificate of occupancy.
ยงย 138-37—
Appeals.
ยงย 138-38—
Hearing and notice.
ยงย 138-39—
Fees.
ยงย 138-39.14—
Purpose.
ยงย 138-39.23—
Appeals.
Ch 138 Art VIII—
Board of Appeals
ยงย 138-40—
Establishment and appointment.
ยงย 138-41—
Powers and duties.
ยงย 138-42—
Form of application; decision.
ยงย 138-43—
General regulations.
Appeals board
Appearance tickets
Appointments
1-1A{2}—
BOARD OF APPEALS or ZONING BOARD OF APPEALS
1-1A{25}—
ZONING OFFICER
ยงย 9-5—
Disclosure of interest in legislation and other matters.
ยงย 9-15—
Nepotism.
ยงย 9-16—
Political solicitations; campaign activities.
ยงย 12A-5—
Section 504 Coordinator.
ยงย 13-4—
Creation; appointment; terms.
ยงย 13-4.1—
Membership.
ยงย 20-1—
Residency of various Village officers.
Ch 21—
(Reserved)
42-3{2}—
BUILDING INSPECTOR
ยงย 42-6—
Public nuisance or dangerous building.
ยงย 45-6—
Removal.
47-2{5}—
CODE ENFORCEMENT OFFICER
47-2{12}—
INSPECTOR
ยงย 47-3—
Code Enforcement Officer and Inspectors.
53-2{1}—
ANIMAL ENFORCEMENT OFFICER
ยงย 53-4—
Animal Enforcement Officer.
ยงย 63-1—
Enforcement; annual report.
ยงย 71-10—
Designation of local administrator.
87-2{1}—
PERSON
97-1{5}—
SOLICITOR
ยงย 101-2—
Records Management Program; designation of Records Management Officer; duties.
122-2{3}—
PERSON
ยงย 126-3—
Chairman of Arbor Committee.
138-4{8}—
CODE ENFORCEMENT OFFICER
138-4{27}—
MAYOR
138-4{40}—
VILLAGE CLERK
138-16.1B{9}—
PERSON
ยงย 138-30—
Zoning Officer.
ยงย 138-40—
Establishment and appointment.
Ashes
Assessments
ยงย 1-12—
Enactments saved from repeal; matters not affected.
Ch 6—
Assessments
Ch 6 Art I—
Assessing Unit
ยงย 6-1—
Intent.
ยงย 6-2—
Abolishment.
ยงย 6-4—
Board of Assessment Review.
ยงย 6-5—
Tax levy.
ยงย 6-6—
Filing of provisions.
ยงย 7-4—
Contents of referendum proposition.
ยงย 41-8—
Noncompliance; notice; remedy; costs.
ยงย 47-10—
Operating permits.
ยงย 47-13—
Condition assessments of parking garages.
47-13A{1}—
CONDITION ASSESSMENT
47-13A{5}—
RESPONSIBLE PROFESSIONAL ENGINEER
ยงย 47-15—
Recordkeeping.
97-1{6}—
TRANSIENT MERCHANT
ยงย 99-6—
Removal by Village; costs.
ยงย 112-9—
Maintenance of sidewalks; costs; construction requirements.
ยงย 112-10—
Sidewalk improvement program.
ยงย 122-6—
Determination upon insufficient return or failure to file return.
ยงย 122-7—
Time limit for assessment of additional taxes; exceptions.
ยงย 122-16—
Short title.
ยงย 122-17—
Legislative intent.
ยงย 122-17.2—
Provisions.
ยงย 122-18—
Amount of exemption; age requirement.
Ch 122 Art V—
Cold War Veterans' Real Property Tax Assessment Exemption
ยงย 122-20—
Exemption granted.
ยงย 138-39.16—
Site plan information required.
ยงย A144-2—
Pledge.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.