Index: A
Abandoned vehicles
Abandonment
ยงย 4-10—
Procedures.
5-13B(1){1}—
BLIGHTED PROPERTY
5-32{9}—
LITTER
ยงย 10-16—
Nuisances declared illegal.
Ch 15 Art XII—
Abandoned Vehicles
ยงย 15-97—
Abandoned vehicles.
ยงย 15-98—
Removal of vehicle.
ยงย 15-99—
Removal of vehicle on public or private property.
ยงย 15-101—
Permitting abandonment of vehicle.
ยงย 18-6—
Nonpublic sewer system facilities.
Accessory buildings and structures
Accessory uses
Advertising
Affirmative action
Air conditioning
Air pollution
Alcoholic beverages
Aluminum
Amusements
Anchoring
Animals
Ch 2—
Animals
Ch 2 Art I—
Animal Control
ยงย 2-1—
Title.
2-2{1}—
ANIMAL CONTROL OFFICER
2-2{2}—
EXCESSIVE NOISE
2-2{3}—
KENNEL
2-2{4}—
OWNER
ยงย 2-3—
Seizure and impounding of animals running at large; redemption.
ยงย 2-4—
Curbing of animals; excessive noise prohibited.
ยงย 2-6—
Confinement.
ยงย 2-7—
Raising, maintenance or breeding of livestock or poultry.
5-32{4}—
GARBAGE
5-32{9}—
LITTER
5-32{13}—
MOTOR VEHICLE NUISANCE
ยงย 5-33—
Quality of life violations.
ยงย 5-39—
Violations and penalties.
ยงย 8-5.03—
Design and construction standards.
10-2{7}—
TRAILER
ยงย 10-3—
Prohibited storage.
ยงย 10-16—
Nuisances declared illegal.
15-7A{2}—
PROCESSION
17-202{1}—
AGRICULTURAL ACTIVITY
18-11{3}—
IMPROVED PROPERTY
18-11{7}—
SEWAGE
20-4{19}—
POLLUTION
20-13A{4}—
GARBAGE
ยงย 20-26—
Materials allowed to be deposited at composting facility.
Antennas
Apartments
Appeals
ยงย 1-17—
Township's response to requests for access.
ยงย 1-20—
Judicial appeal.
ยงย 4-11—
Standards.
ยงย 5-10—
Adoption of Uniform Construction Code.
ยงย 5-42—
Appeals.
ยงย 8-3.10—
Appeals.
ยงย 8-4.04—
Boundary disputes.
ยงย 11-7—
Enforcement and remedies.
ยงย 15-78—
Payment of charges.
ยงย 17-804—
Suspension and revocation.
ยงย 17-807—
Appeals.
ยงย 20-23—
Violations and penalties.
24-18{2}—
BOARD
ยงย 24-19—
Disclosure statement.
ยงย 24-26—
Administrative appeals.
ยงย 24-30—
Appeals.
ยงย 24-54—
Administration of tax.
Appeals board
Appointments
ยงย 1-10—
Designated officer.
ยงย 1-39—
Police Chief.
ยงย 5-11—
Designating Code Enforcement Officials.
ยงย 5-21—
Appointment of Code Official.
ยงย 8-3.01—
Designation of floodplain administrator.
ยงย 20-18—
Bidding.
ยงย 24-26—
Administrative appeals.
ยงย 24-54—
Administration of tax.
Ch A-J—
Legislative Enactments
Assessments
ยงย 1-12—
Certificate of delinquent claims.
ยงย 4-5—
Violations and penalties.
ยงย 5-10—
Adoption of Uniform Construction Code.
ยงย 5-16—
Civil enforcement and penalties.
ยงย 10-8—
Violations and penalties.
ยงย 17-804—
Suspension and revocation.
ยงย 18-5—
Failure, refusal or neglect to connect/tap-in.
ยงย 18-9—
Violations and penalties.
ยงย 18-15—
Rates and charges.
20-4{7}—
FEASIBILITY STUDY
ยงย 20-15—
Waste collection services.
ยงย 20-16—
Storage practices.
ยงย 20-29—
Violations and penalties.
ยงย 24-7—
Imposition of tax.
ยงย 24-8—
Per capita tax duplicate.
24-18{1}—
ASSESSMENT
24-18{3}—
ELIGIBLE TAX
ยงย 24-19—
Disclosure statement.
ยงย 24-26—
Administrative appeals.
ยงย 24-27—
Petitions.
Ch 24 Art V—
Streetlight Assessment
ยงย 24-42—
Levy established; effective date; applicability.
ยงย 24-43—
Liability for payment; manner of assessment.
ยงย 24-44—
Use of monies.
ยงย 24-46—
Levy of tax.
ยงย 24-48—
Duty of employers to collect.
Attorney fees
ยงย 4-5—
Violations and penalties.
ยงย 5-10—
Adoption of Uniform Construction Code.
ยงย 5-16—
Civil enforcement and penalties.
ยงย 10-8—
Violations and penalties.
ยงย 11-7—
Enforcement and remedies.
ยงย 18-9—
Violations and penalties.
ยงย 20-29—
Violations and penalties.
ยงย 24-49—
Returns.
ยงย 24-55—
Suits for collection.
ยงย 24-56—
Violations and penalties.