Index: A
Abandoned vehicles
Abandonment
Accessory buildings and structures
Advisory Board
Affordable housing
Air conditioning
Alarm systems
Alcoholic beverages
Anchoring
Animals
Ch 131—
Animals
ยงย 131-3—
Fee.
ยงย 131-4—
Disposition of funds.
Ch 131 Art III—
Wild Animals
ยงย 131-5—
Feeding or sheltering certain animals prohibited.
ยงย 131-6—
Waste materials to be properly stored.
142-3{7}—
HOUSING BLIGHT
164-3{1}—
AGRICULTURE or AGRICULTURAL OPERATION or FARMING OPERATION
Ch 208—
Noise
Ch 214—
Parks and Public Places
ยงย 214-2—
Prohibited acts.
Ch 236—
Solid Waste and Recycling
239-3{12}—
POLLUTANT
ยงย 252-8—
Tree protection.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Appeals
ยงย C-2-1—
Town Elections
ยงย C-2-6—
Terms of Elected Offices
ยงย C-4-6—
Zoning Board of Appeals
Ch 5—
Assessment Appeals, Board of
ยงย 5-1—
Appointment of additional members.
Ch 9—
Boards, Commissions and Committees
ยงย 9-3—
Building Code Board of Appeals.
ยงย 9-34—
Zoning Board of Appeals.
ยงย 48-11—
Hearing procedure for citations.
ยงย 131-8—
Penalties for offenses.
ยงย 142-5—
Notice of violation; opportunity to remediate.
ยงย 142-6—
Citations; second notice; civil penalties.
ยงย 142-10—
Hearing procedure for citations.
Ch 148—
Building Construction
ยงย 154-4—
Appeals.
ยงย 166-2—
Fee schedule.
ยงย 166-3—
Authority to collect payment for direct costs.
ยงย 174-22—
Establishment of variance process.
ยงย 174-24—
Considerations for granting of variances.
ยงย 174-28—
Hearing procedure for citations.
ยงย 183-6—
Hearing procedures of citations.
ยงย 218-11—
Notice; appeals.
ยงย 228-14—
Penalties for offenses.
ยงย 236-12—
Hearing procedure for citations.
ยงย 239-14—
Hearing procedure for citations.
ยงย 239-15—
Abatement after citation; cost.
ยงย 241-5—
Hearing procedure for citations.
Ch 247—
Taxation
ยงย 247-31—
Right of appeal.
ยงย 247-44—
Waiver of penalty.
ยงย 252-8—
Tree protection.
ยงย 252-12—
Appeals.
ยงย 252-18—
Notice and hearing procedures for citations.
ยงย 258-5—
Notice and hearing procedures for citations.
ยงย 264-11—
Appeal.
ยงย A300-12—
An Act Extending Time for Completion of the Duties of the Board of Tax Review and Town Clerk of the Town of Guilford.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Appeals board
Appointments
ยงย C-2-5—
Vacancies in Elective Offices
ยงย C-2-6—
Terms of Elected Offices
ยงย C-3-1—
Composition; Other Office-Holding
ยงย C-3-5—
Clerk of the Board of Selectmen
Ch C Ch 4—
Appointive Boards, Commissions and Committees
ยงย C-4-1—
Board of Selectmen Appointments
ยงย C-4-2—
Terms
ยงย C-4-3—
Minority Representation
ยงย C-4-4—
General Powers and Procedures; Compensation
ยงย C-4-12—
Other Appointive Boards; Committees
ยงย C-4-13—
Removal For Cause
ยงย C-5-2—
Police Department
ยงย C-5-3—
Fire Department
ยงย C-5-5—
Town Counsel
ยงย C-5-6—
Assessor, Tax Collector, Town Clerk, Fiscal Officer
ยงย C-5-7—
Health Director
ยงย C-5-8—
Other officers
ยงย C-6-2—
Annual Audit
ยงย C-6-3—
Treasurer and Fiscal Officer (Finance Director)
ยงย C-7-2—
Organization and Procedure
ยงย C-8-2—
Oaths of Office
ยงย 1-12—
Violation of zoning regulations.
ยงย 3-2—
Commission established; qualifications of members.
ยงย 3-5—
Membership.
ยงย 3-7—
Terms; compensation.
ยงย 5-1—
Appointment of additional members.
ยงย 9-1—
Purpose.
ยงย 9-2—
Agricultural Commission.
ยงย 9-3—
Building Code Board of Appeals.
ยงย 9-4—
Cable Television Advisory Council.
ยงย 9-5—
Conservation Commission.
ยงย 9-6—
Economic Development Commission.
ยงย 9-7—
Board of Ethics.
ยงย 9-8—
Board of Fire Commissioners.
ยงย 9-9—
Flood and Erosion Control Board.
ยงย 9-10—
Guilford Green Committee.
ยงย 9-11—
Guilford Lakes Golf Course Commission.
ยงย 9-12—
Harbor Management Commission.
ยงย 9-13—
Hazard Mitigation Commission.
ยงย 9-14—
Historic District Commission.
ยงย 9-15—
Housing Authority.
ยงย 9-16—
Housing Partnership.
ยงย 9-17—
Human Services Council.
ยงย 9-18—
Inland Wetlands Commission.
ยงย 9-19—
Land Acquisition Commission.
ยงย 9-20—
Marina Commission.
ยงย 9-21—
Parks and Recreation Commission.
ยงย 9-22—
Pension Committee.
ยงย 9-23—
Planning and Zoning Commission.
ยงย 9-24—
Board of Police Commissioners.
ยงย 9-25—
Public Works Commission.
ยงย 9-26—
Scenic Roads Advisory Committee.
ยงย 9-27—
Shellfish Commission.
ยงย 9-28—
Standing Building Committee.
ยงย 9-29—
Standing Fields Committee.
ยงย 9-30—
Transfer Station Advisory Committee.
ยงย 9-31—
Tree Advisory Board.
ยงย 9-32—
Water Pollution Control Authority.
ยงย 9-33—
Youth and Family Services Board.
ยงย 9-34—
Zoning Board of Appeals.
ยงย 14-1—
Statutory authority; terms of office; powers and duties.
ยงย 14-3—
Appointment.
ยงย 14-5—
Terms of office.
ยงย 20-2—
Appointment; terms of office; alternate members; vacancies.
ยงย 20-4—
Employees.
ยงย 27-1—
Civil Preparedness Agency.
ยงย 31-2—
Applicability and gender neutral interpretation.
ยงย 31-7—
Board of Ethics.
ยงย 42-2—
Membership; terms of office.
ยงย 45-1—
Appointment; qualifications.
ยงย 45-2—
Terms of office; vacancies; salaries and compensation.
ยงย 48-3—
Harbor Management Commission.
ยงย 48-6—
Harbormaster.
Ch 50—
Hazard Mitigation Commission
ยงย 50-2—
Hazard Mitigation Commission establishment; qualification of members.
ยงย 50-4—
Terms of office; vacancies; compensation.
ยงย 52-3—
Membership; terms of office; powers and duties.
ยงย 56-1—
Appointment; membership.
ยงย 58-2—
Human Rights Commission establishment; qualification of members.
ยงย 59-1—
Appointment; terms of office.
ยงย 59-2—
Officers; vacancies.
ยงย 64-2—
Membership; residency requirements; terms of office; salaries and compensation.
ยงย 64-8—
Appointment.
ยงย 64-10—
Terms of office.
ยงย 73-1—
Land Acquisition Commission established; qualifications of members.
ยงย 73-3—
Membership.
ยงย 73-4—
Terms; compensation.
ยงย 75-1—
Library Association.
ยงย 80-1—
Appointment; qualifications.
ยงย 80-2—
Terms of office; vacancies; salaries and compensation.
ยงย 80-3—
Officers.
ยงย 85-1—
Statutory authority; appointment; qualifications.
ยงย 85-2—
Terms of office; vacancies; salaries and compensation.
ยงย 85-3—
Officers.
ยงย 88-6—
Appointment of Trustee of OPEB Trust.
ยงย 90-1—
Appointment; qualifications.
ยงย 90-2—
Terms of office; vacancies; salaries and compensation.
ยงย 92-2—
Establishment; appointment; qualifications; compensation.
ยงย 92-3—
Terms of office; vacancies.
ยงย 101-6—
Regional Planning Commission.
ยงย 106-1—
Statutory authority; appointment; qualifications.
ยงย 106-2—
Terms of office; salaries and compensation.
ยงย 106-5—
Powers and duties.
ยงย 106-9—
Appointment.
ยงย 106-11—
Terms of office.
ยงย 117-2—
Establishment; qualification of members.
ยงย 117-4—
Terms of office; vacancies; compensation.
ยงย 119-1—
Creation of Sewer Authority.
ยงย 119-2—
Designation of Sewer Authority as Water Pollution Control Authority.
ยงย 123-2—
Appointment of members; compensation; liaisons.
ยงย 123-3—
Terms of office; vacancies.
ยงย 123-6—
Powers and duties.
ยงย 142-10—
Hearing procedure for citations.
ยงย 148-2—
Appointment of Building Official.
ยงย 174-13—
Designation of the local administrator.
ยงย 187-4—
Historic District Commission.
ยงย 236-7—
Recycling.
ยงย 247-31—
Right of appeal.
ยงย 252-5—
Tree Warden.
ยงย 252-6—
Tree Advisory Board.
ยงย 252-19—
Selection of hearing officers.
ยงย 258-7—
Hearing prior to forfeiture of motorized recreational vehicle.
ยงย A300-7—
An Act Creating the Guilford Soldiers' Monument Commission.
Assessments
ยงย C-1-2—
Rights, Obligations and Actions Continued
ยงย C-2-1—
Town Elections
ยงย C-2-6—
Terms of Elected Offices
ยงย 1-8—
Enactments saved from repeal; matters not affected.
Ch 5—
Assessment Appeals, Board of
ยงย 5-1—
Appointment of additional members.
Ch 9—
Boards, Commissions and Committees
ยงย 59-3—
Powers and duties.
ยงย 142-6—
Citations; second notice; civil penalties.
ยงย 142-10—
Hearing procedure for citations.
ยงย 148-8—
Fee schedule.
ยงย 174-16—
Permit application procedures.
ยงย 228-22—
Default of ATWDTS, community or common septic system; Town option to assume ownership; ongoing liability of owner.
ยงย 236-8—
Single-use plastic bags prohibited for business use.
Ch 247—
Taxation
ยงย 247-15—
Annual application required.
ยงย 247-20—
Application for exemption.
ยงย 247-22—
Applicability.
ยงย 247-34—
Exemption for farm machinery.
ยงย 247-35—
Exemption for farm buildings.
ยงย 247-36—
Grant of exemption.
ยงย 247-37—
Application for exemption.
ยงย 247-38—
Two-year approval; notification of change required.
ยงย 247-43—
Penalty for failure to submit; incomplete or false information.
ยงย 247-44—
Waiver of penalty.
ยงย 247-46—
Tax abatement contract.
ยงย 264-5—
Purpose.
264-6{1}—
CONNECTION CHARGE
ยงย 264-7—
Assessment of benefits.
ยงย 264-8—
Method of determining unit charges.
ยงย 264-9—
Notice of hearing on assessment.
ยงย 264-10—
Notice of assessment.
ยงย 264-11—
Appeal.
ยงย 264-12—
Collection of charges.
ยงย 264-13—
Liability; lien and collection.
ยงย 264-14—
Connection charge.
ยงย A300-6—
Changing Boundary Line Between Branford and Guilford.
ยงย A300-12—
An Act Extending Time for Completion of the Duties of the Board of Tax Review and Town Clerk of the Town of Guilford.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Assessor
ยงย C-5-6—
Assessor, Tax Collector, Town Clerk, Fiscal Officer
ยงย 247-9—
Eligibility for benefits; age, disability and income requirements.
ยงย 247-14—
Interest, lien and repayment.
ยงย 247-15—
Annual application required.
ยงย 247-20—
Application for exemption.
ยงย 247-21—
Medical documentation; expiration of exemption.
ยงย 247-24—
Eligibility requirements; age; disability; income; residency; participation in state programs; medical expenses.
ยงย 247-25—
Application process.
ยงย 247-27—
Establishing cap and annual review.
ยงย 247-31—
Right of appeal.
ยงย 247-37—
Application for exemption.
ยงย 247-38—
Two-year approval; notification of change required.
ยงย 247-40—
Annual disclosure to Assessor.
ยงย 247-41—
Extension for good cause.
ยงย 247-42—
Additional verification.
ยงย 247-44—
Waiver of penalty.
ยงย 247-46—
Tax abatement contract.
ยงย A300-12—
An Act Extending Time for Completion of the Duties of the Board of Tax Review and Town Clerk of the Town of Guilford.