Index: A
Abandoned vehicles
Abandonment
ยงย 146-6—
Impounding and disposition of bicycles, motor vehicles, and play vehicles in violation.
ยงย 162-3—
General prohibition.
ยงย 360-5—
Local business incentive.
Ch 373—
Vehicles, Abandoned
373-1{1}—
ABANDONED VEHICLE
ยงย 373-2—
Regulations.
ยงย 400-16—
Private sewage disposal.
ยงย DT-1—
Derivation Table of 2006 Code of Ordinances to 2020 Code
Accessory buildings and structures
Advertising
ยงย 28—
Notice of registration days and elections.
ยงย 62—
Authority to borrow money, issue bonds and tax anticipation notes.
ยงย 65—
Purchasing and contracts.
ยงย 87-3—
Exceptions to requirements.
ยงย 146-6—
Impounding and disposition of bicycles, motor vehicles, and play vehicles in violation.
ยงย 378-9—
Impounding of vehicles.
ยงย 378-26—
Sale of unclaimed vehicles.
Alarm systems
Alcoholic beverages
Amusements
Anchoring
Animals
Ch 135—
Animal Control
ยงย 135-1—
Prohibited animals within corporate limits.
ยงย 135-2—
Adoption of standards.
ยงย 135-3—
Applicability; exceptions.
ยงย 135-8—
Effective date.
ยงย 150-3—
Codes.
ยงย 209-20—
Placement of buildings and materials.
ยงย 286-2—
Enumeration of prohibited noises.
304-2C{1}—
AGRICULTURAL PURPOSES
341-4{2}—
GARBAGE
ยงย 400-15—
Use of public sanitary sewer required.
ยงย 400-19—
Use of public sanitary sewers.
ยงย DT-1—
Derivation Table of 2006 Code of Ordinances to 2020 Code
Apartments
Appeals
ยงย 30—
Appeal from action of board of supervisors of elections.
ยงย 67—
Town attorney.
ยงย 69—
Merit system authorized.
ยงย 85—
Procedure.
ยงย 25-2—
Absentee balloting.
ยงย 84-3—
Powers and duties.
ยงย 150-3—
Codes.
ยงย 150-6—
Appeals.
209-6{2}—
APPEALS BOARD
ยงย 209-28—
Reasons for granting variances.
ยงย 263-1—
Business license; door-to-door and street vendor permits.
ยงย 304-3—
Administration.
ยงย 337-4—
Design standards; requirements; variances; violations and penalties; appeals; severability.
Appointments
ยงย 20—
Powers and duties.
ยงย 25—
Board of supervisors of elections.
ยงย 27—
Same โ Duties.
ยงย 31—
Filing certificate of Nomination/Candidacy.
ยงย 41—
Appointment of town manager.
ยงย 43—
Duties and responsibilities of town manager
ยงย 44—
Clerk-Treasurer.
ยงย 54—
Checks.
ยงย 67—
Town attorney.
ยงย 69—
Merit system authorized.
ยงย 70—
Unclassified and classified service.
ยงย 71—
Prohibitions and penalties.
ยงย 88—
Oath of office.
ยงย 25-2—
Absentee balloting.
ยงย 33-2—
Applicability.
ยงย 33-3—
Ethics Commission.
ยงย 84-4—
Membership; compensation; terms of office; vacancies.
ยงย 150-5—
Enforcement.
ยงย 337-2—
Definitions and word usage.
ยงย 337-3—
Application for approval and permit.
ยงย 378-22—
Hearing rights.
ยงย A500-5—
Forfeiture or surrender of franchise.
Assessments
ยงย 15—
Referendum.
ยงย 45—
Same โ Powers and duties.
ยงย 55—
Taxable property.
ยงย 57—
Notice of tax levy.
ยงย 71—
Prohibitions and penalties.
ยงย 79—
Powers of town as to water and sewers.
ยงย 84—
Power of town to levy special assessments.
ยงย 85—
Procedure.
ยงย 209-8—
Required information for permit.
ยงย 209-10—
Issuance of permit.
ยงย 263-1—
Business license; door-to-door and street vendor permits.
304-2C{1}—
AGRICULTURAL PURPOSES
ยงย 349-12—
Removal of snow from sidewalks.
ยงย 360-8—
Time limit for opening of business to receive stipend.
ยงย 378-12—
Violations and penalties.
ยงย 400-17—
Allocation and connection assessments and procedures.
ยงย 400-27—
Effective date.