Index: D
Dangerous animals
Day-care facilities
Death certificates
Decks
ยงย 105-6—
Submittal documents.
ยงย 105-9—
Inspections.
ยงย 105-24—
Amendments to International Residential Code.
ยงย 156-19—
Steps and stairways.
ยงย 187-78—
Water bodies, streams, and other watercourses; riparian buffers.
ยงย 188-6—
Requirements in coastal high-hazard areas.
205-6{79}—
HEIGHT, BUILDING
205-6{178}—
WATER-ORIENTED ACCESSORY STRUCTURES
ยงย 205-86—
Bulk and area general provisions.
205-378{1}—
ADDITION
205-378{12}—
HISTORIC RESOURCE
Defense and indemnification
Demolition
30-2{15}—
PROJECT COSTS
ยงย 37-1—
Building permit surcharge; establishment of fund.
ยงย 90-8—
Ninety-day compliance.
ยงย 105-1—
General provisions; applicable regulations.
ยงย 105-3—
Duties and powers of building official.
ยงย 105-4—
Permits.
ยงย 105-6—
Submittal documents.
ยงย 105-8—
Fees.
ยงย 105-14—
Violations and penalties.
ยงย 105-25—
Surcharge established; applicability.
ยงย 128-19—
Existing structures.
ยงย 128-29—
Existing structures.
ยงย 128-42—
Department of Planning Services.
ยงย 143-5—
Exemptions.
ยงย 143-33—
Demolition.
ยงย 143-34—
Creation of tax lien.
ยงย 161-2—
Noise disturbances prohibited.
ยงย 175-2—
Amendments to International Property Maintenance Code.
ยงย 205-214—
Intent.
ยงย 205-217—
Nonconforming buildings, structures and uses.
205-378{3}—
CERTIFICATE OF APPROPRIATENESS
205-378{4}—
DEMOLITION
ยงย 205-380—
Historic Preservation Commission powers and duties.
ยงย 205-383—
Certificate of appropriateness for alteration, demolition or new construction.
ยงย 205-387—
Maintenance and repair required.
ยงย 205-388—
Demolition of structures.
ยงย 205-391—
Violations.
Department of Finance
Department of Parks and Recreation
Department of Public Safety
Department of Public Works
ยงย 1-18—
Changes in previously adopted ordinances.
ยงย 128-7—
Department of Public Works.
ยงย 128-13—
Aid in construction.
ยงย 128-22—
Payment of improvement fees.
ยงย 128-30—
Payment of expansion fees.
ยงย 128-32—
Calculation; accrual; payment.
ยงย 128-43—
Department of Public Works.
180-5{19}—
CONTROL AUTHORITY
ยงย 180-6—
Abbreviations.
ยงย 180-8—
Private sewage disposal.
ยงย 180-10—
Use of public sewers.
ยงย 180-11—
Haulers of septage and brown grease.
ยงย 180-12—
Industrial wastewater discharge permits.
ยงย 180-14—
Violations and penalties.
ยงย 180-18—
Gravity sewer system design.
ยงย 180-21—
Sanitary sewer district creation, extension or modification requests.
ยงย 180-24—
Project construction.
ยงย 180-25—
Project acceptance.
ยงย 180-26—
Modification procedure.
ยงย 187-20—
Submission of preliminary plan.
ยงย 187-33—
Process and procedures.
ยงย 187-35—
Preliminary conference.
ยงย 187-51—
Manufactured home parks.
ยงย 187-53—
Minimum requirements.
ยงย 187-90.1—
Transfer of development rights.
ยงย 187-90.3—
Conversion of existing single-family condominium to fee-simple single-family subdivision.
ยงย 187-90.4—
Stormwater maintenance districts.
ยงย 205-21—
Retaining structures; landfills.
Design standards
Dirt
Disability
ยงย 68-7—
Vacancies, recruitments and appointments.
ยงย 68-15—
Tenure of service.
ยงย 68-19—
General prohibitions.
ยงย 68-21—
Sick leave.
ยงย 68-26—
Special leaves of absence.
79-3A{5}—
DISABLED
ยงย 79-5—
Disability.
83-3A{2}—
ALLOWABLE INTERRUPTIONS
83-3A{10}—
DISABLED
ยงย 83-8—
Disability.
ยงย 83-17—
Funding.
ยงย 105-22—
Amendments to International Building Code.
ยงย 187-60—
Sidewalks.
ยงย 187-90.1—
Transfer of development rights.
Ch 191 Art I—
Disabled Property Owner and Senior Citizen Exemption
ยงย 191-2—
Title.
ยงย 191-3—
Qualifications for participation.
ยงย 191-4—
Residency requirement.
ยงย 191-8—
Income exclusions.
ยงย 191-9—
Exemption limit.
Ch 191 Art IX—
Real Property Tax Credit for Disabled Veterans
ยงย 191-69—
Credit granted.
ยงย 191-70—
Contents of application.
ยงย 191-71—
Application procedure.
ยงย 191-72—
Term of credit.
205-6{56}—
DISABLED PERSON
205-6{78}—
HABITABLE SPACE
ยงย 205-53—
Permitted use table.
205-55{10}—
GROUP HOME FOR THE CARE OF DISABLED OR ELDERLY PERSONS
205-55{11}—
GROUP HOMES OTHER THAN FOR THE CARE OF DISABLED AND ELDERLY PERSONS
205-56{7}—
INSTITUTIONAL REGIONAL AND NEIGHBORHOOD
ยงย 205-68—
Residential uses.
ยงย 205-220—
General requirements.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Disabled
ยงย 68-7—
Vacancies, recruitments and appointments.
ยงย 68-15—
Tenure of service.
ยงย 68-19—
General prohibitions.
ยงย 68-21—
Sick leave.
ยงย 68-26—
Special leaves of absence.
79-3A{5}—
DISABLED
ยงย 79-5—
Disability.
83-3A{2}—
ALLOWABLE INTERRUPTIONS
83-3A{10}—
DISABLED
ยงย 83-8—
Disability.
ยงย 83-17—
Funding.
ยงย 105-22—
Amendments to International Building Code.
ยงย 187-60—
Sidewalks.
ยงย 187-90.1—
Transfer of development rights.
Ch 191 Art I—
Disabled Property Owner and Senior Citizen Exemption
ยงย 191-2—
Title.
ยงย 191-3—
Qualifications for participation.
ยงย 191-4—
Residency requirement.
ยงย 191-8—
Income exclusions.
ยงย 191-9—
Exemption limit.
Ch 191 Art IX—
Real Property Tax Credit for Disabled Veterans
ยงย 191-69—
Credit granted.
ยงย 191-70—
Contents of application.
ยงย 191-71—
Application procedure.
ยงย 191-72—
Term of credit.
205-6{56}—
DISABLED PERSON
205-6{78}—
HABITABLE SPACE
ยงย 205-53—
Permitted use table.
205-55{10}—
GROUP HOME FOR THE CARE OF DISABLED OR ELDERLY PERSONS
205-55{11}—
GROUP HOMES OTHER THAN FOR THE CARE OF DISABLED AND ELDERLY PERSONS
205-56{7}—
INSTITUTIONAL REGIONAL AND NEIGHBORHOOD
ยงย 205-68—
Residential uses.
ยงย 205-220—
General requirements.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Disabled persons
Disclosure
Discrimination
Disorderly conduct
Dogs
ยงย 128-49—
Meeting Room Fee Schedule.
205-6{53}—
DANGEROUS ANIMALS
ยงย 205-53—
Permitted use table.
205-54{8}—
COMMERCIAL KENNEL - Any building or land used for the housing, breeding, training or care of animals for commercial purposes. This use includes animal hospitals. A kennel license is required for all commercial kennels. Animal grooming services, grooming services, animal, pet grooming services, dog day care and dog training are not included in this category, but can be operated as accessory to the commercial kennel approval. (NAICS Reference
205-54{10}—
DOG GROOMING/TRAINING/DAY CARE ESTABLISHMENT
205-57{6}—
OPEN SPACE RECREATION (LOW-INTENSITY)
ยงย 205-67—
Agricultural uses.
Drainage
ยงย 90-7—
Thirty-day compliance.
ยงย 105-4—
Permits.
ยงย 105-6—
Submittal documents.
ยงย 105-24—
Amendments to International Residential Code.
Ch 116—
Drainage Standards
ยงย 116-1—
Applicability; objectives.
ยงย 116-2—
Maintenance responsibility.
ยงย 128-13—
Aid in construction.
143-6B{32}—
PLUMBING FIXTURE
ยงย 143-12—
Premises conditions.
ยงย 143-13—
Exterior structure.
ยงย 143-16—
Plumbing facilities and fixtures requirements.
ยงย 156-10—
Drainage.
180-5{5}—
BEST MANAGEMENT PRACTICE (BMP)
180-5{9}—
BUILDING DRAIN
180-5{93}—
STORM SEWER or STORM DRAIN
180-5{105}—
WATERS OF THE STATE
ยงย 180-6—
Abbreviations.
ยงย 180-10—
Use of public sewers.
ยงย 180-12—
Industrial wastewater discharge permits.
ยงย 180-20—
Grease interceptor and trap design criteria.
Ch 187—
Subdivision and Land Development
ยงย 187-3—
Purpose.
ยงย 187-17—
Preliminary conference.
ยงย 187-18—
Sketch plan submission.
ยงย 187-23—
Supporting statements.
ยงย 187-26—
Certificates and supporting statements.
ยงย 187-35—
Preliminary conference.
ยงย 187-36—
Sketch plan submission.
ยงย 187-39—
Regional Planning Commission review of proposed development permitted by right.
ยงย 187-40—
Review of conditional use site plans.
ยงย 187-53—
Minimum requirements.
ยงย 187-57—
Suitability of land.
ยงย 187-65—
Easements.
ยงย 187-77—
Wetland areas.
ยงย 187-78—
Water bodies, streams, and other watercourses; riparian buffers.
ยงย 187-90.4—
Stormwater maintenance districts.
Ch 188—
Floodplain Management
ยงย 188-1—
General provisions.
188-2B{17}—
FLOOD INSURANCE RATE MAP (FIRM)
ยงย 188-3—
Administration.
ยงย 188-4—
Requirements in all special flood hazard areas.
ยงย 188-5—
Requirements in special flood hazard areas other than coastal high-hazard areas.
ยงย 205-21—
Retaining structures; landfills.
ยงย 205-86—
Bulk and area general provisions.
ยงย 205-220—
General requirements.
ยงย 205-408—
Map amendments.
ยงย 205-420—
Approval of conditional uses not requiring formal site plan review.
Drive-through restaurants
Driveways
ยงย 105-4—
Permits.
ยงย 175-2—
Amendments to International Property Maintenance Code.
ยงย 180-25—
Project acceptance.
187-5{69}—
SUBDIVISION
ยงย 187-58—
Street layout.
ยงย 187-60—
Sidewalks.
ยงย 187-90.1—
Transfer of development rights.
ยงย 187-90.4—
Stormwater maintenance districts.
205-6{68}—
FLAG LOT
205-6{122}—
OFF-STREET PARKING
ยงย 205-68—
Residential uses.
ยงย 205-71—
Commercial uses.
ยงย 205-220—
General requirements.
ยงย 205-223—
Setbacks.
ยงย 205-224—
Screening and landscaping.
205-378{12}—
HISTORIC RESOURCE
Drugs
Dumps and dumping
Dust
143-6B{39}—
RUBBISH
ยงย 168-23—
Other prohibited activities.
ยงย 187-26—
Certificates and supporting statements.
ยงย 187-40—
Review of conditional use site plans.
ยงย 187-79—
Buffer requirements.
205-6{124}—
OPERATIONS PLAN
205-6{149}—
RUBBISH
ยงย 205-7—
Division of County into districts.
205-55{12}—
HOME OCCUPATIONS
ยงย 205-67—
Agricultural uses.
ยงย 205-68—
Residential uses.
ยงย 205-70—
Recreation and open space.
ยงย 205-72—
Industrial uses.
ยงย 205-397.1—
Airport Environs Zoning Overlay (AE).
Duties
ยงย 1-5—
Code book to be kept up-to-date.
ยงย 1-16—
Code book to be kept up-to-date.
ยงย 1-18—
Changes in previously adopted ordinances.
ยงย 9-9—
Duties.
ยงย 14-2—
Jurisdiction of officers; carrying of firearms.
ยงย 25-2—
Defense of officers or employees.
ยงย 30-1—
Legislative findings.
ยงย 30-3—
Creation of Office of Economic and Maritime Development.
ยงย 30-4—
Director of Economic and Maritime Development.
ยงย 30-5—
Recommendation of director to Levy Court.
ยงย 30-7—
Covenants.
ยงย 41-5—
Code of Ethics.
ยงย 41-6—
Conflicts of interest.
ยงย 68-1—
Purpose.
68-3{17}—
SEASONAL EMPLOYEE
68-3{20}—
TEMPORARY EMPLOYEE
ยงย 68-4—
Administration.
ยงย 68-5—
Classification.
ยงย 68-6—
Compensation.
ยงย 68-7—
Vacancies, recruitments and appointments.
ยงย 68-10—
Transfers, promotions and demotions.
ยงย 68-14—
Disciplinary action.
ยงย 68-15—
Tenure of service.
ยงย 68-21—
Sick leave.
ยงย 68-23—
Family and medical leave.
ยงย 68-24—
Military leave.
ยงย 73-2—
Powers and duties.
ยงย 79-1—
Authority; administration of program.
ยงย 83-1—
Authority; administration.
83-3A{11}—
MILITARY SERVICE
ยงย 83-15—
Notice to employee of qualification; resolution of County government.
ยงย 83-17—
Funding.
ยงย 84-7—
Duties of officers.
ยงย 105-3—
Duties and powers of building official.
ยงย 105-4—
Permits.
ยงย 105-6—
Submittal documents.
ยงย 105-9—
Inspections.
ยงย 116-3—
Duties of persons engaged in land disturbing activities.
ยงย 143-8—
Enforcement authority.
ยงย 143-23—
Administrative liabilities.
ยงย 143-24—
Conflict of interest.
ยงย 143-26—
Duties and powers of code official.
ยงย 168-11—
Vehicles in park areas.
180-5{77}—
PUBLIC WORKS DIRECTOR
ยงย 180-12—
Industrial wastewater discharge permits.
ยงย 187-16—
Department of Planning Services' right of entry.
ยงย 188-3—
Administration.
ยงย 191-32—
Failure to pay tax; determination of additional tax.
205-6{31}—
BURDEN OF PROOF
205-6{108}—
MANDAMUS
ยงย 205-67—
Agricultural uses.
ยงย 205-380—
Historic Preservation Commission powers and duties.
ยงย 205-386—
Enforcement.
ยงย 205-415—
Enforcement.