Exciting enhancements are coming soon to eCode360! Learn more ๐Ÿกช
Town of Lincoln, RI
Providence County
By using eCode360 you agree to be legally bound by the Terms of Use. If you do not agree to the Terms of Use, please do not use eCode360.
Index: A
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Animals
Ch 75— Animals Ch 75 Art I— Animals at Large ยงย 75-1— Violations and penalties. Ch 75 Art II— Burial of Animals ยงย 75-2— Compliance with state law required. 75-3{1}— ANIMAL CONTROL OFFICER 75-3{2}— ANIMAL SHELTER 75-3{4}— ENCLOSURE 75-3{7}— OWNER 75-3{10}— STERILIZED 75-3{11}— VICIOUS DOG ยงย 75-4— Enforcement. ยงย 75-7— Restraint required; citations; penalties. ยงย 75-8— Nuisance. ยงย 75-9— Vicious dogs. ยงย 75-10— Impoundment. ยงย 75-11— Redemption of impounded animals. ยงย 75-12— Impoundment fees. ยงย 75-13— Confinement of certain dogs, cats and other animals. ยงย 75-14— Rabies control. ยงย 75-15— Reports of bite cases. ยงย 75-16— Responsibilities of veterinarians. ยงย 75-17— Exemptions. ยงย 75-18— Investigation. ยงย 75-19— Interference prohibited. ยงย 75-20— Records. ยงย 75-23— Enforcement. ยงย 129-7— Development standards. Ch 144— Horse Stables, Commercial Ch 150— Hunting ยงย 150-1— Hunting prohibited; exceptions. Ch 175— Noise ยงย 175-10— Animals and fowl. ยงย 183-6— Vehicles restricted. ยงย 207-3— Unlawful discharges. ยงย 207-50— Restricted waters and wastes. 217-1{1}— GARBAGE ยงย 217-5— Nonrecyclable waste. ยงย 217-30— Nonrecyclable waste collection. Ch 220— Streets and Sidewalks ยงย 220-8— Littering. ยงย 220-11— Movement of animals restricted. ยงย 260-8— Agricultural uses. ยงย 260-10— Recreational uses. ยงย 260-11— Government and institutional uses. ยงย 260-14— Service business uses. ยงย 260-19— Manufacturing uses. ยงย 260-46— Flood Hazard Overlay District (FHOD). ยงย DL-1— Disposition of legislation.
Appeals
ยงย C5-8— Powers. ยงย C7-8— Review of assessments. ยงย C12-5— Powers and duties. ยงย C14-11— Personnel review. ยงย C15-6— Powers and duties of Zoning Board of Review. ยงย C20-1— Suspension upon referral of charges against official for criminal act. ยงย C21-8— Appeal to Superior Court. ยงย 5-12— Designation. ยงย 5-14— Authority to hear appeals. ยงย 5-15— Appeals authorized. ยงย 5-16— Procedure for appeals. ยงย 5-18— Modification of orders. ยงย 5-35— Procedures. ยงย 11-9— Appeal. ยงย 12-8— Jurisdiction. ยงย 75-7— Restraint required; citations; penalties. ยงย 117-13— Imposition of public facilities impact fee. ยงย 129-5— Permit fee. ยงย 175-16— Amplified sound regulation. ยงย 196-3— Determination of public nuisance. ยงย 196-5— Contents of notice by publication. ยงย 196-8— Assessment of costs. ยงย 196-9— Appeal of assessment of costs. 207-2{32}— SEWER ยงย 207-12— Appeals. ยงย 207-17— Termination of service. ยงย 207-63— Payment of sewer assessment. ยงย 207-67— Appeals. ยงย 213-4— Provisions of plan; procedures. ยงย 220-27— Appeals. ยงย 220-31— Procedure. ยงย 260-6— Zoning maps. 260-7{10}— APPLICANT ยงย 260-66— Procedure. ยงย 260-75— Zoning Enforcement Officer. ยงย 260-76— Zoning certificates. ยงย 260-78— Zoning Board of Review. ยงย 260-79— Planning Board of Appeal. ยงย 260-80— Application procedures; fees. ยงย 260-82— Decisions and records. Ch 260 Art XVI— Appeals ยงย 260-85— Procedural regulations. ยงย 260-86— Zoning Board of Review. ยงย 260-87— Appeals to Superior Court. ยงย 260-88— Appeal of enactment of zoning ordinance or amendment.
Appointments
ยงย C3-13— Election of Budget Board. ยงย C5-8— Powers. ยงย C5-11— Probate Court. ยงย C5-12— Town Solicitor. ยงย C6-4— Absence or disability. ยงย C6-5— Vacancy. ยงย C6-6— Powers and duties. ยงย C6-7— Town Clerk. ยงย C7-1— Organization. ยงย C7-5— Duties and powers of Director of Finance. ยงย C7-7— Tax Assessor. ยงย C7-8— Review of assessments. ยงย C8-1— Organization. ยงย C8-4— {Appointment of personnel.} ยงย C9-1— Organization. ยงย C11-1— Organization. ยงย C11-2— Powers and duties. ยงย C12-3— Vacancies. ยงย C12-5— Powers and duties. ยงย C13-2— Vacancy on the Board. ยงย C14-1— Organization of Personnel Board. ยงย C14-3— Powers and duties. ยงย C14-4— Positions excepted from classified service. ยงย C14-5— Present employees continued in office. ยงย C14-6— Temporary appointment when no list is available. ยงย C14-7— Probationary period. ยงย C14-8— Emergency appointment. ยงย C14-10— Removal of officers on indefinite tenure. ยงย C14-11— Personnel review. ยงย C15-1— Organization and election {of Planning Board}. ยงย C16-1— Town Sergeant. ยงย C16-2— Auctioneer. ยงย C16-3— Sealer of Weights and Measures. ยงย C16-5— Parks and Recreation Commission. ยงย C16-6— Industrial Development Commission. ยงย C16-7— {Appointment of other officials.} ยงย C16-9— Lincoln Library. ยงย C17-4— Oath of office. ยงย C17-11— (Reserved) ยงย C17-12— {Political affiliation of members of boards and commissions.} ยงย C17-17— {Officers to be electors of the Town.} ยงย C17-20— Removal Due to Unexcused Absences. ยงย C18-4— Continuation of government. ยงย C20-1— Suspension upon referral of charges against official for criminal act. ยงย C21-1— Authorized. ยงย 1-13— Violations and penalties. ยงย 5-1— Establishment; membership. ยงย 5-20— Establishment; appointment; terms of members. ยงย 5-27— Administration. ยงย 5-36— Emergency Management Director. ยงย 5-39— Establishment. ยงย 7-11— Capital Improvement Revolving Fund Committee. ยงย 9-1— Standing committees. ยงย 11-3— Establishment; Judge; jurisdiction; seal; oaths. ยงย 12-2— Municipal Court Judge. ยงย 12-7— Time and place of sessions. ยงย 12-12— Authority in absence of Municipal Court Judge. ยงย 17-1— Findings; purpose. ยงย 17-2— Prohibited activities. ยงย 24-2— Administration of Trust by Trustees. ยงย 24-3— Selection of officers. ยงย 32-2— Composition of Board of Trustees. ยงย 40-18— Organization. ยงย 40-29— Establishment of Division. ยงย 40-33— Organization; qualifications. ยงย 44-2— Basic qualifications. ยงย 51-4— Membership; appointment, deactivation. ยงย 53-1— Organization. Ch 53 Art II— Appointments and Qualifications ยงย 53-2— Appointments. ยงย 53-3— Basic qualifications. ยงย 75-4— Enforcement. ยงย 105-1— Drainage Inspector. ยงย 193-2— Plumbing Inspector. ยงย 217-6— Placement for collection. ยงย 217-16— White goods. 228-34{1}— FENCE VIEWER ยงย 260-44— Area of Planning Concern Overlay District (APC). ยงย 260-78— Zoning Board of Review.
Assessments
ยงย C5-8— Powers. ยงย C7-1— Organization. ยงย C7-5— Duties and powers of Director of Finance. ยงย C7-7— Tax Assessor. ยงย C7-8— Review of assessments. ยงย C15-2— Powers and duties {of Planning Board}. ยงย C18-3— Continuation of tax obligation. ยงย 1-9— Certain ordinances not affected by Code. Ch 5 Art VIII— Board of Assessment Review ยงย 5-35— Procedures. ยงย 40-34— Powers and duties. ยงย 67-2— False alarm restrictions. ยงย 67-3— False alarm assessments. ยงย 67-4— Citation of infraction; payment of assessment. ยงย 70-14— Violations and penalties. ยงย 117-10— Findings. ยงย 117-14— Calculation of impact fee. ยงย 117-15— Payment of fee. ยงย 117-17— Use of funds. 129-3{28}— MARKET VALUE ยงย 147-5— Application. ยงย 175-14— Motor vehicles. ยงย 196-8— Assessment of costs. ยงย 196-9— Appeal of assessment of costs. Ch 207— Sewers ยงย 207-1— Statutory authority. 207-2{2}— AUTHORIZED AGENT 207-2{33}— SEWER ASSESSMENT AREA 207-2{34}— SEWER ASSESSMENT STRUCTURE 207-2{39}— SQUARE FEET ยงย 207-8— Damage to wastewater facilities. ยงย 207-15— Charges for repairing damage. ยงย 207-45— Sewer service outside of the Town of Lincoln prohibited. Ch 207 Art V— Assessments ยงย 207-57— Findings. ยงย 207-58— Sewer construction costs. ยงย 207-59— Sewer assessment roll. ยงย 207-60— Recording of sewer assessment roll. ยงย 207-61— Collection of and lien for sewer assessment. ยงย 207-62— Notice of sewer assessment. ยงย 207-63— Payment of sewer assessment. ยงย 207-66— Collection. ยงย 207-70— Establishment of fund. ยงย 213-12— Violations and penalties. ยงย 217-7— Limit on amount. ยงย 217-32— Twelve-bag limit. ยงย 220-35— Collection; lien. Ch 228— Taxation ยงย 228-2— Age requirement. ยงย 228-8— Reduction in valuation. ยงย 228-10— Application procedures. ยงย 228-17— Legislative findings. 228-18{7}— SIGNIFICANT REDEVELOPMENT, REHABILITATION, OR EXPANSION ยงย 228-20— Design parameters. ยงย 228-22— Assessments and taxes not subject to exemption or tax stabilization. ยงย 228-31— Amount of exemption. ยงย 228-32— Tax credit for persons who are totally disabled. ยงย 236-2— Mailing of notice to property owner. ยงย 244-6— Violations and penalties. ยงย 260-42— Inclusionary zoning provisions. ยงย 260-43— Airport Hazard Zone (AHZ). ยงย 260-92— Notice and hearing requirements. ยงย DL-1— Disposition of legislation.