Index: A
Abandoned vehicles
Abandonment
ยงย C15-3—
Comprehensive Plan.
ยงย 49-2—
Method of selection of purchaser.
Ch 123—
Fire Prevention
Ch 196—
Property, Abandoned
196-2{1}—
ABANDON or ABANDONMENT
196-2{3}—
PUBLIC NUISANCE
Ch 202—
Property Maintenance Code
ยงย 207-4—
Unlawful use of privies, septic tanks and cesspools.
ยงย 207-46—
Removal of existing septic tanks.
Ch 217—
Solid Waste
Ch 220—
Streets and Sidewalks
ยงย 220-19—
Required conditions.
Ch 237—
Vehicles, Abandoned
237-1{1}—
ABANDONED CAR
ยงย 237-2—
Abandonment.
ยงย 237-3—
Towing of abandoned vehicle; notification of owner.
Ch 240—
Vehicles and Traffic
ยงย 240-14—
Removal of parked vehicles.
ยงย 240-15—
Winter parking and storm emergencies.
ยงย 260-14—
Service business uses.
ยงย 260-43—
Airport Hazard Zone (AHZ).
ยงย 260-54—
Building or structure nonconforming by use.
ยงย 260-55—
Building or structure nonconforming by dimension.
ยงย 260-92—
Notice and hearing requirements.
Accessory buildings and structures
ยงย 117-20—
Exemptions.
129-3{1}—
ACCESSORY STRUCTURE
129-3{37}—
START OF CONSTRUCTION
ยงย 129-8—
Specific standards.
260-7{3}—
ACCESSORY STRUCTURE
260-7{57}—
LOT BUILDING COVERAGE
260-7{81}—
SETBACK LINE OR LINES
ยงย 260-14—
Service business uses.
ยงย 260-16—
Transportation uses.
ยงย 260-19—
Manufacturing uses.
260-21{2}—
CVR
ยงย 260-28—
Yard exceptions.
Accessory uses
260-7{3}—
ACCESSORY STRUCTURE
260-7{4}—
ACCESSORY USE
260-7{48}—
HOME OCCUPATION
ยงย 260-8—
Agricultural uses.
ยงย 260-14—
Service business uses.
ยงย 260-18—
Service industry uses.
ยงย 260-19—
Manufacturing uses.
ยงย 260-20—
Accessory uses.
ยงย 260-24—
Commercial recreation districts.
ยงย 260-34—
Signs permitted in all districts.
Adult entertainment
Advertising
ยงย C4-3—
Preparation of the budget.
ยงย C15-2—
Powers and duties {of Planning Board}.
ยงย 5-4—
Powers and duties.
ยงย 5-27—
Administration.
ยงย 40-27—
Posting of rules and regulations required.
ยงย 44-3—
Notice of vacancies.
ยงย 53-3.1—
Notice of vacancies.
ยงย 63-3—
Requirements for issuance of new license.
ยงย 89-2—
Application.
ยงย 117-6—
Fees for licenses.
175-2{5}—
COMMERCIAL PURPOSE
ยงย 175-19—
Sound variances.
ยงย 196-4—
Procedure upon failure to achieve certified notice.
ยงย 196-5—
Contents of notice by publication.
ยงย 217-4—
Establishment of routes; days and times of collection; notice.
ยงย 260-9—
Residential uses.
ยงย 260-12—
Office uses.
ยงย 260-34—
Signs permitted in all districts.
ยงย 260-44—
Area of Planning Concern Overlay District (APC).
ยงย 260-71—
Time limit.
ยงย 260-80—
Application procedures; fees.
ยงย 260-92—
Notice and hearing requirements.
ยงย 260-93—
Municipal Affordable Housing Fund.
Advisory Board
Affordable housing
Agricultural districts
Air conditioning
Alarm systems
Ch 67—
Alarm Systems
ยงย 67-1—
Findings.
ยงย 67-2—
False alarm restrictions.
ยงย 67-3—
False alarm assessments.
ยงย 67-4—
Citation of infraction; payment of assessment.
ยงย 67-5—
Violations and penalties.
Ch 101—
Disorderly Conduct
ยงย 101-2—
Prohibited acts.
Ch 114—
False Alarms
ยงย 114-1—
Violations and penalties.
Ch 117—
Fees
Ch 123—
Fire Prevention
Ch 171—
Malicious Mischief
Ch 175—
Noise
Ch 202—
Property Maintenance Code
Alcoholic beverages
Ch 70—
Alcoholic Beverages
ยงย 70-1—
Public consumption prohibited.
ยงย 70-2—
Special permit for exemption.
ยงย 70-4—
Consumption in unlicensed establishments.
ยงย 70-6—
Authority of Board of Licenses; meetings.
ยงย 70-7—
License class and number.
ยงย 70-8—
License restrictions.
ยงย 70-11—
Evidence of completion of training program required for license renewal.
ยงย 70-13—
Prior payment of taxes required.
ยงย 70-15—
Extended Hours for Fridays, Saturdays and Nights Before Legal State Holidays.
ยงย 72-6—
Holders of alcoholic beverage licenses.
Ch 101—
Disorderly Conduct
Ch 117—
Fees
ยงย 117-6—
Fees for licenses.
ยงย 161-5—
Operation of retail establishments on holidays.
ยงย 161-12—
Other requirements of operation.
Ch 180—
Parking Lots
ยงย 180-14—
Consumption of alcoholic beverages.
Ch 236—
Unruly Gatherings
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Amusements
Anchoring
Animals
Ch 75—
Animals
Ch 75 Art I—
Animals at Large
ยงย 75-1—
Violations and penalties.
Ch 75 Art II—
Burial of Animals
ยงย 75-2—
Compliance with state law required.
75-3{1}—
ANIMAL CONTROL OFFICER
75-3{2}—
ANIMAL SHELTER
75-3{4}—
ENCLOSURE
75-3{7}—
OWNER
75-3{10}—
STERILIZED
75-3{11}—
VICIOUS DOG
ยงย 75-4—
Enforcement.
ยงย 75-7—
Restraint required; citations; penalties.
ยงย 75-8—
Nuisance.
ยงย 75-9—
Vicious dogs.
ยงย 75-10—
Impoundment.
ยงย 75-11—
Redemption of impounded animals.
ยงย 75-12—
Impoundment fees.
ยงย 75-13—
Confinement of certain dogs, cats and other animals.
ยงย 75-14—
Rabies control.
ยงย 75-15—
Reports of bite cases.
ยงย 75-16—
Responsibilities of veterinarians.
ยงย 75-17—
Exemptions.
ยงย 75-18—
Investigation.
ยงย 75-19—
Interference prohibited.
ยงย 75-20—
Records.
ยงย 75-23—
Enforcement.
ยงย 129-7—
Development standards.
Ch 144—
Horse Stables, Commercial
Ch 150—
Hunting
ยงย 150-1—
Hunting prohibited; exceptions.
Ch 175—
Noise
ยงย 175-10—
Animals and fowl.
ยงย 183-6—
Vehicles restricted.
ยงย 207-3—
Unlawful discharges.
ยงย 207-50—
Restricted waters and wastes.
217-1{1}—
GARBAGE
ยงย 217-5—
Nonrecyclable waste.
ยงย 217-30—
Nonrecyclable waste collection.
Ch 220—
Streets and Sidewalks
ยงย 220-8—
Littering.
ยงย 220-11—
Movement of animals restricted.
ยงย 260-8—
Agricultural uses.
ยงย 260-10—
Recreational uses.
ยงย 260-11—
Government and institutional uses.
ยงย 260-14—
Service business uses.
ยงย 260-19—
Manufacturing uses.
ยงย 260-46—
Flood Hazard Overlay District (FHOD).
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Apartments
ยงย 40-36—
Establishment of fund.
ยงย 40-44—
Establishment of fund.
95-1{1}—
PUBLIC PLACE
ยงย 129-8—
Specific standards.
ยงย 171-1—
Lamps and lanterns.
ยงย 171-3—
Damage or injury to lampposts, signboards, signs or trees.
ยงย 175-5—
Prima facie violation.
207-2{20}—
MULTIFAMILY RESIDENCE STRUCTURE
ยงย 217-20—
Commercial recycling.
ยงย 217-21—
Apartments and condominiums.
220-4B{23}—
SAND
240-1A{6}—
SAFETY ZONE
Appeals
ยงย C5-8—
Powers.
ยงย C7-8—
Review of assessments.
ยงย C12-5—
Powers and duties.
ยงย C14-11—
Personnel review.
ยงย C15-6—
Powers and duties of Zoning Board of Review.
ยงย C20-1—
Suspension upon referral of charges against official for criminal act.
ยงย C21-8—
Appeal to Superior Court.
ยงย 5-12—
Designation.
ยงย 5-14—
Authority to hear appeals.
ยงย 5-15—
Appeals authorized.
ยงย 5-16—
Procedure for appeals.
ยงย 5-18—
Modification of orders.
ยงย 5-35—
Procedures.
ยงย 11-9—
Appeal.
ยงย 12-8—
Jurisdiction.
ยงย 75-7—
Restraint required; citations; penalties.
ยงย 117-13—
Imposition of public facilities impact fee.
ยงย 129-5—
Permit fee.
ยงย 175-16—
Amplified sound regulation.
ยงย 196-3—
Determination of public nuisance.
ยงย 196-5—
Contents of notice by publication.
ยงย 196-8—
Assessment of costs.
ยงย 196-9—
Appeal of assessment of costs.
207-2{32}—
SEWER
ยงย 207-12—
Appeals.
ยงย 207-17—
Termination of service.
ยงย 207-63—
Payment of sewer assessment.
ยงย 207-67—
Appeals.
ยงย 213-4—
Provisions of plan; procedures.
ยงย 220-27—
Appeals.
ยงย 220-31—
Procedure.
ยงย 260-6—
Zoning maps.
260-7{10}—
APPLICANT
ยงย 260-66—
Procedure.
ยงย 260-75—
Zoning Enforcement Officer.
ยงย 260-76—
Zoning certificates.
ยงย 260-78—
Zoning Board of Review.
ยงย 260-79—
Planning Board of Appeal.
ยงย 260-80—
Application procedures; fees.
ยงย 260-82—
Decisions and records.
Ch 260 Art XVI—
Appeals
ยงย 260-85—
Procedural regulations.
ยงย 260-86—
Zoning Board of Review.
ยงย 260-87—
Appeals to Superior Court.
ยงย 260-88—
Appeal of enactment of zoning ordinance or amendment.
Appeals board
Appointments
ยงย C3-13—
Election of Budget Board.
ยงย C5-8—
Powers.
ยงย C5-11—
Probate Court.
ยงย C5-12—
Town Solicitor.
ยงย C6-4—
Absence or disability.
ยงย C6-5—
Vacancy.
ยงย C6-6—
Powers and duties.
ยงย C6-7—
Town Clerk.
ยงย C7-1—
Organization.
ยงย C7-5—
Duties and powers of Director of Finance.
ยงย C7-7—
Tax Assessor.
ยงย C7-8—
Review of assessments.
ยงย C8-1—
Organization.
ยงย C8-4—
{Appointment of personnel.}
ยงย C9-1—
Organization.
ยงย C11-1—
Organization.
ยงย C11-2—
Powers and duties.
ยงย C12-3—
Vacancies.
ยงย C12-5—
Powers and duties.
ยงย C13-2—
Vacancy on the Board.
ยงย C14-1—
Organization of Personnel Board.
ยงย C14-3—
Powers and duties.
ยงย C14-4—
Positions excepted from classified service.
ยงย C14-5—
Present employees continued in office.
ยงย C14-6—
Temporary appointment when no list is available.
ยงย C14-7—
Probationary period.
ยงย C14-8—
Emergency appointment.
ยงย C14-10—
Removal of officers on indefinite tenure.
ยงย C14-11—
Personnel review.
ยงย C15-1—
Organization and election {of Planning Board}.
ยงย C16-1—
Town Sergeant.
ยงย C16-2—
Auctioneer.
ยงย C16-3—
Sealer of Weights and Measures.
ยงย C16-5—
Parks and Recreation Commission.
ยงย C16-6—
Industrial Development Commission.
ยงย C16-7—
{Appointment of other officials.}
ยงย C16-9—
Lincoln Library.
ยงย C17-4—
Oath of office.
ยงย C17-11—
(Reserved)
ยงย C17-12—
{Political affiliation of members of boards and commissions.}
ยงย C17-17—
{Officers to be electors of the Town.}
ยงย C17-20—
Removal Due to Unexcused Absences.
ยงย C18-4—
Continuation of government.
ยงย C20-1—
Suspension upon referral of charges against official for criminal act.
ยงย C21-1—
Authorized.
ยงย 1-13—
Violations and penalties.
ยงย 5-1—
Establishment; membership.
ยงย 5-20—
Establishment; appointment; terms of members.
ยงย 5-27—
Administration.
ยงย 5-36—
Emergency Management Director.
ยงย 5-39—
Establishment.
ยงย 7-11—
Capital Improvement Revolving Fund Committee.
ยงย 9-1—
Standing committees.
ยงย 11-3—
Establishment; Judge; jurisdiction; seal; oaths.
ยงย 12-2—
Municipal Court Judge.
ยงย 12-7—
Time and place of sessions.
ยงย 12-12—
Authority in absence of Municipal Court Judge.
ยงย 17-1—
Findings; purpose.
ยงย 17-2—
Prohibited activities.
ยงย 24-2—
Administration of Trust by Trustees.
ยงย 24-3—
Selection of officers.
ยงย 32-2—
Composition of Board of Trustees.
ยงย 40-18—
Organization.
ยงย 40-29—
Establishment of Division.
ยงย 40-33—
Organization; qualifications.
ยงย 44-2—
Basic qualifications.
ยงย 51-4—
Membership; appointment, deactivation.
ยงย 53-1—
Organization.
Ch 53 Art II—
Appointments and Qualifications
ยงย 53-2—
Appointments.
ยงย 53-3—
Basic qualifications.
ยงย 75-4—
Enforcement.
ยงย 105-1—
Drainage Inspector.
ยงย 193-2—
Plumbing Inspector.
ยงย 217-6—
Placement for collection.
ยงย 217-16—
White goods.
228-34{1}—
FENCE VIEWER
ยงย 260-44—
Area of Planning Concern Overlay District (APC).
ยงย 260-78—
Zoning Board of Review.
Asbestos
Ashes
Assessments
ยงย C5-8—
Powers.
ยงย C7-1—
Organization.
ยงย C7-5—
Duties and powers of Director of Finance.
ยงย C7-7—
Tax Assessor.
ยงย C7-8—
Review of assessments.
ยงย C15-2—
Powers and duties {of Planning Board}.
ยงย C18-3—
Continuation of tax obligation.
ยงย 1-9—
Certain ordinances not affected by Code.
Ch 5 Art VIII—
Board of Assessment Review
ยงย 5-35—
Procedures.
ยงย 40-34—
Powers and duties.
ยงย 67-2—
False alarm restrictions.
ยงย 67-3—
False alarm assessments.
ยงย 67-4—
Citation of infraction; payment of assessment.
ยงย 70-14—
Violations and penalties.
ยงย 117-10—
Findings.
ยงย 117-14—
Calculation of impact fee.
ยงย 117-15—
Payment of fee.
ยงย 117-17—
Use of funds.
129-3{28}—
MARKET VALUE
ยงย 147-5—
Application.
ยงย 175-14—
Motor vehicles.
ยงย 196-8—
Assessment of costs.
ยงย 196-9—
Appeal of assessment of costs.
Ch 207—
Sewers
ยงย 207-1—
Statutory authority.
207-2{2}—
AUTHORIZED AGENT
207-2{33}—
SEWER ASSESSMENT AREA
207-2{34}—
SEWER ASSESSMENT STRUCTURE
207-2{39}—
SQUARE FEET
ยงย 207-8—
Damage to wastewater facilities.
ยงย 207-15—
Charges for repairing damage.
ยงย 207-45—
Sewer service outside of the Town of Lincoln prohibited.
Ch 207 Art V—
Assessments
ยงย 207-57—
Findings.
ยงย 207-58—
Sewer construction costs.
ยงย 207-59—
Sewer assessment roll.
ยงย 207-60—
Recording of sewer assessment roll.
ยงย 207-61—
Collection of and lien for sewer assessment.
ยงย 207-62—
Notice of sewer assessment.
ยงย 207-63—
Payment of sewer assessment.
ยงย 207-66—
Collection.
ยงย 207-70—
Establishment of fund.
ยงย 213-12—
Violations and penalties.
ยงย 217-7—
Limit on amount.
ยงย 217-32—
Twelve-bag limit.
ยงย 220-35—
Collection; lien.
Ch 228—
Taxation
ยงย 228-2—
Age requirement.
ยงย 228-8—
Reduction in valuation.
ยงย 228-10—
Application procedures.
ยงย 228-17—
Legislative findings.
228-18{7}—
SIGNIFICANT REDEVELOPMENT, REHABILITATION, OR EXPANSION
ยงย 228-20—
Design parameters.
ยงย 228-22—
Assessments and taxes not subject to exemption or tax stabilization.
ยงย 228-31—
Amount of exemption.
ยงย 228-32—
Tax credit for persons who are totally disabled.
ยงย 236-2—
Mailing of notice to property owner.
ยงย 244-6—
Violations and penalties.
ยงย 260-42—
Inclusionary zoning provisions.
ยงย 260-43—
Airport Hazard Zone (AHZ).
ยงย 260-92—
Notice and hearing requirements.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Assessor
ยงย C7-7—
Tax Assessor.
ยงย C7-8—
Review of assessments.
ยงย 5-35—
Procedures.
Ch 40—
Officers and Employees
ยงย 196-3—
Determination of public nuisance.
207-2{43}—
TAX ASSESSOR
Ch 228—
Taxation
ยงย 228-3—
Application for credit exemption.
ยงย 228-8—
Reduction in valuation.
ยงย 228-10—
Application procedures.
ยงย 228-15—
Procedure.
228-25{5}—
TANGIBLE TAX
ยงย 228-27—
Procedure.
ยงย 228-28—
Adjustment of taxable basis.
ยงย 228-31.2—
Procedure.
ยงย 228-32—
Tax credit for persons who are totally disabled.
ยงย 228-36—
Property tax exemption and application.
ยงย 228-37—
Restrictive covenant required.
ยงย 228-39—
Alteration, relocation, or demolition.
ยงย 228-40—
Administration.
ยงย 228-42—
Tax levies and exemptions.