Index: L
Landfills
Landlords
Landscaping
Lead-based paint
Lead paint
Leaves of absence
Liability
ยงย C-1-2—
Rights and obligations.
ยงย C-10-10—
Provisions for consolidation.
ยงย C-10-11—
Other functions of the Eighth Utilities District of Manchester.
ยงย C-12-11—
Damage.
ยงย 42-3—
South Manchester Fire District abolished; territory under jurisdiction of Town Department.
ยงย 42-4—
Eighth School District and Eighth Utilities District abolished; fire protection duties under jurisdiction of Town Department.
ยงย 42-5—
Assumption by Town of functions other than those relating to maintenance of a fire district in Eighth Utilities District.
Ch 51—
Insurance Risk Financing Program
ยงย 51-3—
Purposes of funds.
ยงย 98-4—
Penalties for offenses; prosecution.
209-1{3}—
GARBAGE
ยงย 212-8—
Enforcement.
ยงย 242-6—
Powers and duties of enforcement officers; notice and enforcement; penalties for offenses.
ยงย 242-8—
Unsafe structures and equipment.
273-2{5}—
GARBAGE
ยงย 275-20—
Criminal prosecution; costs.
Ch 279—
Streets and Sidewalks
ยงย 279-4—
Closing of streets and bridges for construction.
ยงย 279-20—
Agreements imposing responsibility on occupants.
ยงย 279-22—
Liability of corporate officers for violations.
ยงย 279-24—
Disclaimer of Town liability for ice and snow on public sidewalks.
ยงย 279-31—
Sidewalk and curb installation on existing streets simultaneous with building construction.
ยงย 279-42—
Hold harmless.
ยงย 279-43—
Insurance.
ยงย 285-7—
Eligibility.
ยงย 285-14.1—
Alternate tax credit.
ยงย 285-24—
Dissolution of district.
ยงย 307-16—
Use of specially designated spaces.
Libraries
ยงย C-1-3—
Corporate powers.
ยงย C-2-2—
Officers appointed by the Board of Directors.
ยงย C-11-1—
Establishment of Department.
Ch C Ch XVI—
LIBRARIES
ยงย C-16-1—
Library Board.
ยงย C-16-2—
Powers and duties of Library Board.
ยงย C-16-3—
Management of libraries.
ยงย 28-4—
Duties.
ยงย 28-45—
Membership; terms; removal of members; failure to attend meetings.
Ch 63—
Officers and Employees
ยงย 98-1—
Prohibited within certain distances of specified places.
Ch 205—
Library
ยงย 205-1—
Public library established.
ยงย 205-2—
Smoking prohibited on library grounds; penalties for offenses.
242-13{20}—
INCLUDED MUNICIPAL FACILITIES
242-45{18}—
INCLUDED MUNICIPAL FACILITIES
Ch 292—
Town Property
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Library
ยงย C-1-3—
Corporate powers.
ยงย C-2-2—
Officers appointed by the Board of Directors.
ยงย C-11-1—
Establishment of Department.
Ch C Ch XVI—
LIBRARIES
ยงย C-16-1—
Library Board.
ยงย C-16-2—
Powers and duties of Library Board.
ยงย C-16-3—
Management of libraries.
ยงย 28-4—
Duties.
ยงย 28-45—
Membership; terms; removal of members; failure to attend meetings.
Ch 63—
Officers and Employees
ยงย 98-1—
Prohibited within certain distances of specified places.
Ch 205—
Library
ยงย 205-1—
Public library established.
ยงย 205-2—
Smoking prohibited on library grounds; penalties for offenses.
242-13{20}—
INCLUDED MUNICIPAL FACILITIES
242-45{18}—
INCLUDED MUNICIPAL FACILITIES
Ch 292—
Town Property
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Licenses and permits
ยงย C-1-3—
Corporate powers.
ยงย C-2-3—
Restrictions on holding office.
ยงย C-2-4—
Definitions; Ethics Commission; standards of official conduct.
ยงย C-5-22—
Competitive bidding.
ยงย C-11-3—
Director of Public Works; powers and duties.
ยงย C-19-2—
Purposes for which bonds, notes and certificates may be issued.
ยงย 1-15—
Certain ordinances not affected by Code.
ยงย 6-10—
Use of tax credits instead of actual payment of taxes by Agency.
70-15{30}—
WAGES
ยงย 70-19—
Purchase of service credits; credit for qualified military service.
ยงย 70-22—
Timing of retirement benefits.
70-27{28}—
WAGES
ยงย 70-31—
Purchase of service credits; service credit for qualified military service.
ยงย 70-34—
Timing of retirement benefits.
70-39{29}—
WAGES
ยงย 70-43—
Purchase of service credits; credit for qualified military service.
ยงย 70-46—
Timing of retirement benefits.
ยงย 70-55—
Conversion.
ยงย 70-56—
Contributions.
ยงย 98-8—
Requirements for adult-oriented establishments.
ยงย 103-8—
Revocation of permit.
ยงย 106-4—
Prohibited acts.
ยงย 106-5—
Exception.
Ch 110—
Amusement Centers
ยงย 110-4—
Permit to operate amusement center; fee.
ยงย 110-5—
Term of permit; renewal.
ยงย 110-6—
Revocation or suspension of permits; request for hearing.
ยงย 110-7—
Hearing procedure.
ยงย 110-8—
Operating requirements.
ยงย 110-9—
Inspections.
ยงย 110-10—
Zoning regulations.
ยงย 110-11—
Nuisance.
ยงย 110-12—
Governmental permits.
ยงย 110-13—
Transferability of permits.
ยงย 110-14—
Penalties for offenses.
ยงย 113-1—
License requirements.
ยงย 113-2—
Responsibility to remove animal feces.
ยงย 113-5—
Authority.
ยงย 113-8—
Prohibited conduct; exceptions.
ยงย 129-2—
Building permits on unaccepted streets.
ยงย 129-3—
Adoption of Building Code; penalties for offenses.
ยงย 129-4—
Building permit fees.
ยงย 129-5—
Waiver of permit fees.
ยงย 129-6—
Exemption from building permit fees.
129-6B{2}—
CLASS I RENEWABLE ENERGY SOURCE PROJECTS
ยงย 133-2—
Permit requirements; notification of permit application.
Ch 144—
Carnivals and Exhibitions
ยงย 144-1—
Chief of Police to license.
ยงย 144-2—
Circuses and carnivals.
ยงย 148-2—
Residence of lot purchasers.
ยงย 180-2—
Club permits authorized.
ยงย 180-3—
Permit duration; revocation.
ยงย 180-4—
Record of permits.
ยงย 187-2—
License required; transferability; term; display.
ยงย 187-3—
Application for license; inspection; issuance; general permit.
ยงย 187-4—
Fees.
ยงย 187-5—
Suspension of license; request for hearing.
ยงย 187-6—
Service of notice.
ยงย 200-5—
Appeal from violation determination.
209-1{2}—
COMMERCIAL HANDBILL
ยงย 212-2—
Purpose.
214-2{1}—
APPLICANT
214-2{5}—
MASSAGE THERAPY ESTABLISHMENT
214-2{6}—
MASSAGE THERAPIST
214-2{7}—
MASSAGE THERAPY
ยงย 214-3—
Exceptions.
ยงย 214-4—
Applicability; time of compliance.
ยงย 214-5—
Permit to operate massage establishment required; fee; procedure.
ยงย 214-6—
State license required.
ยงย 214-7—
Renewal of permits; fee.
ยงย 214-8—
Transfer of permit.
ยงย 214-9—
Establishment requirements.
ยงย 214-10—
Standards for operation.
ยงย 214-11—
Unlawful acts.
ยงย 214-12—
Administration and enforcement.
ยงย 223-4—
Exemptions.
ยงย 223-6—
Noise levels.
226-1{2}—
PUBLIC NUISANCE
ยงย 226-4—
Abatement of nuisance; costs.
Ch 235—
Peddling and Soliciting
ยงย 235-1—
License required.
ยงย 235-2—
Application for license required; regulations authorized.
ยงย 235-3—
Form of application; display of license.
ยงย 235-4—
Denial, suspension or revocation of license; hearing; appeal.
ยงย 235-5—
License fee for residents.
ยงย 235-6—
License fee for nonresidents.
ยงย 235-7—
Residents acting as agents for nonresidents.
ยงย 235-8—
Expiration of licenses.
ยงย 242-1—
Title; authority; scope; intent.
ยงย 242-5—
Duties and powers of Blight Enforcement Officer and code official.
ยงย 242-8—
Unsafe structures and equipment.
242-13{6}—
BLIGHTED PREMISES
242-13{13}—
CONSTRUCTION DOCUMENTS
242-13{36}—
REGISTERED DESIGN PROFESSIONAL
ยงย 242-14—
Scope; responsibility; vacant structures and land.
242-15{7}—
LET FOR OCCUPANCY or LET
ยงย 242-16—
Exterior property areas.
ยงย 242-21—
Rooming houses, rooming units and tenement units; license requirements.
ยงย 242-22—
Scope; responsibility; alternative devices.
ยงย 242-24—
Light.
ยงย 242-25—
Ventilation.
ยงย 242-26—
Occupancy limitations.
ยงย 242-27—
Scope; responsibility.
ยงย 242-35—
Scope; responsibility.
ยงย 242-40—
Scope; responsibility.
ยงย 242-41—
Means of egress.
242-45{10}—
CONSTRUCTION DOCUMENTS
242-45{20}—
LET FOR OCCUPANCY or LET
242-45{31}—
REGISTERED DESIGN PROFESSIONAL
ยงย 251-2—
Abandonment prohibited.
Ch 257—
Sales
ยงย 257-2—
Nonapplicability.
ยงย 257-4—
License required; fee.
ยงย 257-6—
Penalties for offenses.
ยงย 264-3—
Approval and permit fees for on-site sewage disposal facilities.
ยงย 273-5—
Removal of solid waste by Town.
ยงย 273-19—
Annual meeting and bylaws.
ยงย 275-1—
Purpose.
275-2{7}—
ILLICIT CONNECTIONS
275-2{8}—
INDUSTRIAL ACTIVITY
275-2{9}—
NATIONAL POLLUTANT DISCHARGE ELIMINATION SYSTEM (NPDES) STORMWATER DISCHARGE PERMIT
ยงย 275-7—
Discharge prohibitions.
ยงย 275-9—
Industrial or construction activity discharges.
ยงย 275-10—
Monitoring of discharges.
ยงย 275-11—
Requirement to prevent, control, and reduce stormwater pollutants by the use of best management practices.
ยงย 275-19—
Violations deemed a public nuisance.
ยงย 279-1—
Adoption of regulations governing street work.
ยงย 279-2—
Manual for street work.
ยงย 279-5—
License required to move buildings.
ยงย 279-6—
License required to deposit building materials.
ยงย 279-31—
Sidewalk and curb installation on existing streets simultaneous with building construction.
279-37{1}—
ABANDONED
ยงย 279-38—
Permit required.
ยงย 279-39—
Application for permit.
ยงย 279-40—
Application review and action.
ยงย 279-41—
Conditions of permit.
ยงย 279-42—
Hold harmless.
ยงย 279-43—
Insurance.
ยงย 279-44—
Newsrack identification required.
ยงย 279-45—
Location, placement and number of newsracks.
ยงย 279-46—
Standards for maintenance and installation.
ยงย 285-12—
Implementation of provisions; ascertainment of qualifying income; confidentiality.
ยงย 285-18—
Powers of the district.
ยงย 285-25—
Relationship of special services district to special taxing district; Parking Committee.
290-2{1}—
RETAILER
ยงย 290-6—
Penalties.
ยงย 290-7—
Nuisance.
Ch 298—
Trees
ยงย 298-4—
Violations to be reported.
ยงย 298-10—
Tree protection.
ยงย 304-4—
Exceptions.
ยงย 307-16—
Use of specially designated spaces.
ยงย 307-17—
Number of spaces to be provided; location.
ยงย 307-18—
Marking of spaces.
Ch 315—
Water
ยงย 315-1—
Acts of nuisance.
ยงย 315-7—
Permit fee for drilling well.
Liens
ยงย C-1-2—
Rights and obligations.
ยงย C-1-3—
Corporate powers.
ยงย C-4-5—
Town Manager, powers and duties.
ยงย C-6-1—
Collector of Revenue.
ยงย C-13-2—
Director; Duties.
ยงย C-15-5—
Orders of Director of Health.
ยงย C-17-11—
Liens.
ยงย C-17-12—
Foreclosure; liens.
ยงย 209-18—
Clearing litter from open private property by Town; costs.
ยงย 226-2—
Examination of premises; issuance of order.
ยงย 226-4—
Abatement of nuisance; costs.
ยงย 242-6—
Powers and duties of enforcement officers; notice and enforcement; penalties for offenses.
ยงย 242-8—
Unsafe structures and equipment.
ยงย 242-10—
Demolition.
ยงย 242-16—
Exterior property areas.
ยงย 273-5—
Removal of solid waste by Town.
ยงย 279-21—
Removal of snow and ice by Town; lien.
ยงย 279-35—
Notice of assessment; lien declared.
ยงย 285-10—
Computation of tax deferral.
ยงย 285-14—
Reduction of credit due to conveyance.
ยงย 298-10—
Tree protection.
Lighting
ยงย C-1-3—
Corporate powers.
ยงย C-11-1—
Establishment of Department.
ยงย 28-36—
Duties.
ยงย 98-8—
Requirements for adult-oriented establishments.
103-3A{3}—
ALARM USER
ยงย 205-2—
Smoking prohibited on library grounds; penalties for offenses.
ยงย 242-1—
Title; authority; scope; intent.
ยงย 242-8—
Unsafe structures and equipment.
Ch 242 Art IV—
Light, Ventilation and Occupancy Limitations
ยงย 242-22—
Scope; responsibility; alternative devices.
ยงย 242-24—
Light.
ยงย 242-39—
Electrical equipment.
Ch 279—
Streets and Sidewalks
ยงย 279-3—
Obstructions to be guarded by barriers and lights.
ยงย 279-14—
Barricades and other protection at repair work sites.
ยงย 279-45—
Location, placement and number of newsracks.
ยงย 279-46—
Standards for maintenance and installation.
ยงย 292-1—
Certain Town property closed to use, travel and parking at night.
ยงย 315-1—
Acts of nuisance.
ยงย A340-1—
List of real estate transactions.
Litter
Ch 113 Art II—
Removal of Animal Litter
Ch 161—
Disorderly Conduct
Ch 209—
Littering
209-1{4}—
LITTER
ยงย 209-2—
Littering in public places.
ยงย 209-3—
Placing of litter in receptacles to prevent scattering.
ยงย 209-4—
Sweeping litter into public places; duty to keep sidewalks clean.
ยงย 209-5—
Merchants to keep sidewalks and public places free of litter.
ยงย 209-6—
Throwing litter from vehicles.
ยงย 209-7—
Vehicles causing litter.
ยงย 209-8—
Litter in parks.
ยงย 209-9—
Littering fountains or bodies of water.
ยงย 209-13—
Dropping litter from aircraft.
ยงย 209-15—
Litter on occupied private property.
ยงย 209-16—
Duty to maintain premises free of litter.
ยงย 209-17—
Litter on vacant lots.
ยงย 209-18—
Clearing litter from open private property by Town; costs.
Ch 226—
Nuisances
Ch 242—
Property Maintenance
242-15{13}—
PUBLIC NUISANCE
242-45{30}—
PUBLIC NUISANCE
Ch 273—
Solid Waste
275-2{12}—
POLLUTANT
Ch 279—
Streets and Sidewalks
ยงย 279-13—
Maintenance of sidewalk and tree belt by owner; removal of litter and grass; penalties for offenses.
Ch 292—
Town Property
Ch 307—
Vehicles and Traffic
ยงย 315-1—
Acts of nuisance.
Littering
Ch 113 Art II—
Removal of Animal Litter
Ch 161—
Disorderly Conduct
Ch 209—
Littering
209-1{4}—
LITTER
ยงย 209-2—
Littering in public places.
ยงย 209-3—
Placing of litter in receptacles to prevent scattering.
ยงย 209-4—
Sweeping litter into public places; duty to keep sidewalks clean.
ยงย 209-5—
Merchants to keep sidewalks and public places free of litter.
ยงย 209-6—
Throwing litter from vehicles.
ยงย 209-7—
Vehicles causing litter.
ยงย 209-8—
Litter in parks.
ยงย 209-9—
Littering fountains or bodies of water.
ยงย 209-13—
Dropping litter from aircraft.
ยงย 209-15—
Litter on occupied private property.
ยงย 209-16—
Duty to maintain premises free of litter.
ยงย 209-17—
Litter on vacant lots.
ยงย 209-18—
Clearing litter from open private property by Town; costs.
Ch 226—
Nuisances
Ch 242—
Property Maintenance
242-15{13}—
PUBLIC NUISANCE
242-45{30}—
PUBLIC NUISANCE
Ch 273—
Solid Waste
275-2{12}—
POLLUTANT
Ch 279—
Streets and Sidewalks
ยงย 279-13—
Maintenance of sidewalk and tree belt by owner; removal of litter and grass; penalties for offenses.
Ch 292—
Town Property
Ch 307—
Vehicles and Traffic
ยงย 315-1—
Acts of nuisance.
Loitering
ยงย C-1-3—
Corporate powers.
ยงย 98-8—
Requirements for adult-oriented establishments.
Ch 236—
Panhandling and Loitering
ยงย 236-1—
Legislative findings; purpose.
Ch 236 Art II—
Loitering
236-2{1}—
LOITER
ยงย 236-3—
Prohibited conduct.
ยงย 236-4—
Law enforcement action; notice; penalties for offenses.
Ch 279—
Streets and Sidewalks
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Lots
ยงย 28-36—
Duties.
28-36F(1){1}—
HOUSING ACCOMMODATION
ยงย 98-8—
Requirements for adult-oriented establishments.
106-3{5}—
PARKING AREA
ยงย 110-8—
Operating requirements.
ยงย 129-2—
Building permits on unaccepted streets.
ยงย 148-1—
Applicability.
ยงย 148-2—
Residence of lot purchasers.
ยงย 148-3—
Lot use restricted to family; transfer of lots.
ยงย 148-4—
Refund when lot transferred back to Town.
ยงย 209-4—
Sweeping litter into public places; duty to keep sidewalks clean.
ยงย 209-5—
Merchants to keep sidewalks and public places free of litter.
ยงย 209-17—
Litter on vacant lots.
242-13{6}—
BLIGHTED PREMISES
242-13{24}—
NEIGHBORHOOD
242-15{12}—
PREMISES
242-15{16}—
YARD
242-45{29}—
PREMISES
242-45{40}—
YARD
275-2{13}—
PREMISES
ยงย 279-19—
Duty of abutters to abate snow and ice hazards.
ยงย 279-29—
Assessments against corner lots.
ยงย 279-45—
Location, placement and number of newsracks.
ยงย 285-8—
Benefits for property.
ยงย 292-1—
Certain Town property closed to use, travel and parking at night.
307-2{1}—
NO PARKING AREA
ยงย 307-9—
Overnight parking in wintertime.
ยงย 307-10—
Parking in fire lane; penalties for offenses.
ยงย 307-11—
Powers of Chief of Police concerning parking regulations.
ยงย 307-15—
Applicability.
ยงย 307-18—
Marking of spaces.
ยงย A340-1—
List of real estate transactions.