Index: A
Abandoned vehicles
Abandonment
ยงย C8-11—
Expenditures and accounting.
ยงย 65-11—
Impoundment.
Ch 159—
Property Maintenance
159-3{1}—
BLIGHT
159-3{4}—
DEBRIS
159-3{10}—
NOT BEING MAINTAINED
Ch 180—
Streets and Sidewalks
Ch 191—
Tow Trucks and Towing
191-2B{3}—
WRECKER
ยงย 191-8—
Requirements for permit.
Ch 198—
Vehicles, Abandoned
ยงย 198-4—
Prohibited acts.
ยงย 198-6—
Motor vehicles on private property.
ยงย 198-7—
Motor vehicles on public property.
ยงย 199-4—
Seizure of motorized recreational vehicles; disposal.
ยงย 199-5—
Hearing prior to forfeiture of motorized recreational vehicle.
Ch 200—
Vehicles and Traffic
ยงย 213-34—
Planned residential development district (PRD).
ยงย 213-35—
Planned executive office development district (PEOD).
ยงย 213-36—
Regional development district (RDD).
ยงย 213-37—
Active adult cluster developments (AACD).
ยงย 213-38—
Planned elderly housing community (PEHC).
ยงย 213-56—
Signs.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Accessory buildings and structures
110-5{32}—
START OF CONSTRUCTION
ยงย 110-17—
Special exceptions.
ยงย 110-19—
Specific standards for flood hazard reduction.
ยงย 125-4—
Maintenance of accessory structures.
159-3{12}—
PREMISES
213-7B{71}—
LOT
213-7B{96}—
PRIVATE GARAGE
ยงย 213-17—
S-R Suburban Residential District.
ยงย 213-18—
R-1 Single-Family Residential District.
ยงย 213-22—
R-H Residential Historic District.
ยงย 213-24—
C-1-A Central Commercial Annex District.
ยงย 213-27—
Transit Oriented Development [TOD] District.
ยงย 213-28—
Neighborhood commercial design district (NCDD).
ยงย 213-32—
M-4 Planned Industrial District.
ยงย 213-35—
Planned executive office development district (PEOD).
ยงย 213-36—
Regional development district (RDD).
ยงย 213-38—
Planned elderly housing community (PEHC).
ยงย 213-39.1—
Adaptive reuse.
ยงย 213-45—
Tennis courts and similar accessory recreation facilities.
ยงย 213-48—
Supplementary lot, yard, height and building regulations.
Accessory uses
110-5{1}—
ACCESSORY USE OR STRUCTURE
213-7B{37}—
DAY CARE
213-7B{125}—
SWIMMING POOL, NONCOMMERCIAL
213-7B{128}—
USE, ACCESSORY
213-7B{129}—
USE, PRINCIPAL
ยงย 213-16—
R-R Rural Residential District.
ยงย 213-17—
S-R Suburban Residential District.
ยงย 213-18—
R-1 Single-Family Residential District.
ยงย 213-19—
R-2 Two- or Three-Family Residential District.
ยงย 213-20—
R-3 Multiple-Family Residential District.
ยงย 213-21—
R-4 Multiple-Family/Professional Office District.
ยงย 213-23—
C-1 Central Commercial District.
ยงย 213-24—
C-1-A Central Commercial Annex District.
ยงย 213-25—
C-2 General Commercial and C-3 Highway Commercial Districts.
ยงย 213-26—
C-4 Convenience or Neighborhood Commercial District.
ยงย 213-27—
Transit Oriented Development [TOD] District.
213-27G(5){1}—
ACCESSORY USES
ยงย 213-28—
Neighborhood commercial design district (NCDD).
ยงย 213-29—
M-1 Research, Development and Manufacturing District.
ยงย 213-30—
M-2 Industrial District.
ยงย 213-31—
M-3 Industrial District.
ยงย 213-32—
M-4 Planned Industrial District.
ยงย 213-35—
Planned executive office development district (PEOD).
213-35R{2}—
PLANNED EXECUTIVE OFFICE DEVELOPMENT (PEOD) DISTRICT
ยงย 213-36—
Regional development district (RDD).
ยงย 213-37—
Active adult cluster developments (AACD).
ยงย 213-38—
Planned elderly housing community (PEHC).
ยงย 213-38.1—
Assisted and Independent Living Facilities Overlay District (ASSIST).
ยงย 213-39—
Planned development district (PDD).
ยงย 213-39.1—
Adaptive reuse.
ยงย 213-43.1—
Interstate Development District.
ยงย 213-44—
Swimming pools.
ยงย 213-45—
Tennis courts and similar accessory recreation facilities.
ยงย 213-47—
Outdoor storage.
ยงย 213-53—
Wind energy conservation systems and solar devices.
Adult entertainment
Advertising
ยงย 6-95—
Powers and duties.
ยงย 99-1—
License required.
112-1{12}—
FOOD ESTABLISHMENT
ยงย 122-4—
Prohibited acts.
ยงย 131-4—
Implementation.
133-1{3}—
MASSAGE ESTABLISHMENT
ยงย 133-12—
Operating requirements.
ยงย 156-5—
Bond required.
ยงย 165-1—
License required; exceptions.
ยงย 165-2—
Eligibility for license.
ยงย 165-3—
Application procedure; submission of inventory.
ยงย 165-11—
Unauthorized sales or advertisements.
ยงย 165-13—
Advertisement and conduct of sales.
ยงย 174-1—
Posting advertising materials.
ยงย 174-2—
Distribution of advertising materials.
ยงย 174-3—
Distribution on streets and sidewalks.
187-19{2}—
INFORMATION TECHNOLOGY BUSINESS
194-1{1}—
TRAILER
ยงย 196-4—
Tree Warden.
213-7B{110}—
SIGN
ยงย 213-25—
C-2 General Commercial and C-3 Highway Commercial Districts.
ยงย 213-27—
Transit Oriented Development [TOD] District.
ยงย 213-28—
Neighborhood commercial design district (NCDD).
ยงย 213-30—
M-2 Industrial District.
ยงย 213-31—
M-3 Industrial District.
ยงย 213-34—
Planned residential development district (PRD).
ยงย 213-35—
Planned executive office development district (PEOD).
ยงย 213-37—
Active adult cluster developments (AACD).
ยงย 213-38.1—
Assisted and Independent Living Facilities Overlay District (ASSIST).
ยงย 213-49—
Exceptions and modifications.
ยงย 213-56—
Signs.
Advisory Board
Ch 6 Art IX—
Human Services Advisory Board
ยงย 6-45—
Board established; membership; terms of office.
ยงย 6-46—
Election of officers.
ยงย 6-47—
Meetings and reports.
ยงย 6-48—
Powers and duties.
ยงย 6-49—
Statement of purpose.
ยงย 6-50—
Quorum; voting; rules of procedure.
Ch 6 Art XXIV—
Human Rights Advisory Board
ยงย 6-107—
Creation.
Ch 6 Art XXVIII—
Freedom of Information Advisory Board
ยงย 6-125—
Board established; purpose.
ยงย 6-126—
Membership.
ยงย 6-127—
Political affiliation of members.
ยงย 6-128—
Chairperson.
ยงย 6-129—
Appointment; terms of office.
ยงย 6-130—
Vacancies.
ยงย 6-131—
Duties.
ยงย 6-132—
Facilitation of disputes.
Ch 6 Art XXIX—
(Reserved)
ยงย 6-133—
through ยงย 6-138. (Reserved)
ยงย 125-17—
Appeals procedure.
ยงย 125-18—
When permits deemed revoked.
ยงย 125-29—
Hearing upon appeal.
ยงย 125-31—
Hearings on license suspension; revocation if no appeal.
ยงย 125-46—
Appeals.
ยงย 125-53—
Hearings upon appeal.
ยงย 131-5—
Responsibility for effectuation and enforcement.
ยงย 131-8—
Ineligibility to obtain service contracts.
ยงย 131-10—
Annual report.
ยงย 213-27—
Transit Oriented Development [TOD] District.
ยงย 213-64.1—
Function of the Design Review Board.
Affirmative action
Affordable housing
Air pollution
Ch 58—
Air Pollution
ยงย 58-1—
Title.
ยงย 58-2—
Declaration of policy.
58-3{1}—
AIR POLLUTION
ยงย 58-4—
Powers of Director of Health and Human Services.
ยงย 58-5—
Powers of City Council.
Ch 144—
Nuisances, Health
ยงย 144-10—
Restrictions on disposition of filth or offensive matter.
Ch 213—
Zoning
ยงย 213-54—
Performance standards.
Alarm systems
Ch 60—
Alarms
ยงย 60-1—
Purpose.
60-2{1}—
ALARM DEVICE
60-2{2}—
ALARM SYSTEM
60-2{3}—
ALARM USER
60-2{4}—
AUTOMATIC TELEPHONE DIALING ALARM
60-2{5}—
FALSE ALARM
ยงย 60-3—
Registration required.
ยงย 60-4—
Automatic telephone dialing alarms; audible signals; holdup alarms; false alarms.
ยงย 60-5—
Penalties for offenses.
ยงย 60-6—
Exceptions.
Ch 107—
Fire Prevention
ยงย 107-5—
Restrictions on vehicles near fire scenes.
ยงย 107-7—
Interference with fire alarm system.
ยงย 107-8—
Placing of printed matter upon fire alarm poles or boxes prohibited.
ยงย 107-9—
False alarms.
ยงย 107-26—
Smoke detectors; interconnections between building levels.
Ch 141—
Noise
141-2{17}—
INTRUSION ALARM
ยงย 141-8—
Exceptions.
Ch 153—
Peace and Good Order
Ch 158—
Police Alarms
ยงย 158-1—
Purpose.
158-2{1}—
ALARM COMPANY
158-2{2}—
ALARM PERMIT
158-2{3}—
ALARM SIGNAL
158-2{4}—
ALARM SYSTEM
158-2{5}—
ALARM USER
158-2{6}—
ALARM USER AWARENESS CLASS
158-2{7}—
CANCELLATION
158-2{9}—
FALSE ALARM
158-2{10}—
LOCAL ALARM
158-2{11}—
PERMIT YEAR
158-2{12}—
RUNAWAY ALARM
158-2{13}—
SIA CONTROL PANEL STANDARD CP-01
158-2{14}—
VERIFY
ยงย 158-3—
Alarm permit.
ยงย 158-4—
Duties of alarm user.
ยงย 158-5—
Duties of the alarm company.
ยงย 158-6—
Prohibited acts.
ยงย 158-7—
Enforcement of provisions.
ยงย 158-8—
Alarm user awareness class.
ยงย 158-10—
Governmental immunity.
ยงย 180-31—
Moving buildings.
ยงย 187-15—
Tax abatement for service with Volunteer Fire Department.
ยงย 213-54—
Performance standards.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Alcoholic beverages
Amusements
ยงย 99-1—
License required.
ยงย 99-2—
Inspections authorized.
ยงย 99-7—
Restrictions on activities on Sunday.
ยงย 99-8—
Carnivals prohibited; exceptions.
199-1{6}—
MOTORIZED RECREATIONAL VEHICLE
213-7B{28}—
COMMERCIAL AMUSEMENT ARCADE
ยงย 213-23—
C-1 Central Commercial District.
ยงย 213-24—
C-1-A Central Commercial Annex District.
ยงย 213-25—
C-2 General Commercial and C-3 Highway Commercial Districts.
213-27G(2){2}—
INDOOR ARTS, RECREATION AND ENTERTAINMENT
Anchoring
Animals
ยงย 3-7—
Department established.
58-3{1}—
AIR POLLUTION
Ch 65—
Animals
ยงย 65-1—
Purpose and intent.
65-2{1}—
ANIMAL CONTROL OFFICER
65-2{2}—
ANIMAL NUISANCE
65-2{3}—
AT-LARGE
65-2{5}—
KEEP
65-2{6}—
NUISANCE or PUBLIC NUISANCE
ยงย 65-3—
Nuisances prohibited.
ยงย 65-4—
Adequate facilities and care required.
ยงย 65-5—
Control of dogs in public places.
ยงย 65-6—
Removal of animal waste and litter required.
ยงย 65-8—
Breeders permit required.
ยงย 65-9—
Inspection of premises to be used for breeding purposes.
ยงย 65-10—
Litter permits.
ยงย 65-11—
Impoundment.
ยงย 65-13—
Interference with Animal Control Officer.
ยงย 65-14—
Penalties; appeals; enforcement.
ยงย 70-9—
Maintenance and operation.
112-1{14}—
GAME ANIMAL
112-1{22}—
TIME/TEMPERATURE-CONTROL-FOR-SAFETY FOOD
ยงย 112-16—
Food from approved source; examination; hold order; condemnation of food.
125-1A{10}—
GARBAGE
ยงย 130-2—
Pointing at another person or animal prohibited.
ยงย 136-1—
Applicability.
ยงย 136-4—
Inspection of slaughterhouses.
ยงย 136-5—
Inspection fees.
ยงย 136-6—
Restrictions on removal of meat from slaughterhouse.
ยงย 136-8—
Restrictions on where slaughtering may be done.
ยงย 136-9—
Inspection of meat slaughtered outside City.
ยงย 136-10—
Inspection of slaughterhouses outside City.
ยงย 136-11—
Inspections of other food establishments.
ยงย 136-12—
Condemnation and disposal of uninspected meat.
Ch 141—
Noise
ยงย 141-6—
Prohibited noise activities.
Ch 150—
Parks and Recreation
150-1{1}—
PARK PROPERTY
ยงย 150-2—
Rules for use of facilities.
Ch 151—
Parks and Recreation Areas
Ch 153—
Peace and Good Order
159-3{1}—
BLIGHT
170-2A{22}—
GARBAGE
170-2A{41}—
RENDERABLE GREASE
170-2A{45}—
SEWAGE
ยงย 170-10—
Certain discharges prohibited.
170-44A{16}—
RENDERABLE GREASE
176-2{7}—
GARBAGE
200-1{6}—
TRAFFIC
ยงย 200-10—
Certain animals prohibited on sidewalks.
ยงย 200-17—
Bells required for vehicles drawn by animals.
Ch 213—
Zoning
213-7B{18}—
BUILDING
ยงย 213-16—
R-R Rural Residential District.
ยงย 213-17—
S-R Suburban Residential District.
ยงย 213-18—
R-1 Single-Family Residential District.
ยงย 213-19—
R-2 Two- or Three-Family Residential District.
ยงย 213-20—
R-3 Multiple-Family Residential District.
ยงย 213-21—
R-4 Multiple-Family/Professional Office District.
ยงย 213-27—
Transit Oriented Development [TOD] District.
ยงย 213-32—
M-4 Planned Industrial District.
ยงย 213-35—
Planned executive office development district (PEOD).
ยงย 213-36—
Regional development district (RDD).
ยงย 213-40—
Ridgeline protection zone.
ยงย 213-48—
Supplementary lot, yard, height and building regulations.
ยงย 213-56—
Signs.
ยงย 213-71—
Penalties for offenses.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Antennas
Apartments
ยงย C3-3—
Special powers.
ยงย 70-8—
Equipment and facilities.
ยงย 107-20—
Storage of combustible materials.
ยงย 107-25—
Establishment of fire zones (fire lanes).
ยงย 110-19—
Specific standards for flood hazard reduction.
ยงย 139-10—
Authority to prohibit sale.
ยงย 185-12—
Safety.
ยงย 207-12—
Rates for unmetered service.
213-7B{46}—
DWELLING, GARDEN APARTMENT
213-7B{47}—
DWELLING, MULTIPLE-FAMILY
ยงย 213-27—
Transit Oriented Development [TOD] District.
213-27G(1){2}—
TOD MIXED-INCOME DWELLING
ยงย 213-34—
Planned residential development district (PRD).
ยงย 213-56—
Signs.
Appeals
ยงย C7-2—
Existing or proposed boards, commissions or departments.
ยงย C7-3—
Department of Law.
ยงย C7-7—
Board of Assessment Appeals.
ยงย 3-24—
Department established.
Ch 6—
Boards, Commissions and Appointed Positions
Ch 6 Art III—
Zoning Board of Appeals
ยงย 6-13—
Board established.
ยงย 6-14—
Membership.
ยงย 6-15—
Transition.
ยงย 6-16—
Election of officers.
ยงย 6-17—
Meetings.
ยงย 6-18—
Powers and duties.
ยงย 6-19—
Quorum; voting; rules of procedure.
Ch 6 Art V—
Board of Assessment Appeals
ยงย 6-25—
Membership; terms of office.
ยงย 6-26—
Appointment of officers.
ยงย 6-27—
Meetings and reports.
ยงย 6-28—
Powers and duties.
ยงย 6-29—
Quorum; voting; rules of procedure.
Ch 6 Art XIV—
Building Code Board of Appeals
ยงย 6-63—
Board established, membership; terms of office.
ยงย 6-64—
Election of officers.
ยงย 6-65—
Meetings and reports.
ยงย 6-66—
Powers and duties.
ยงย 6-67—
Quorum; voting; rules of procedure.
ยงย 6-89—
Classified employees eligible to serve.
Ch 6 Art XXI—
Public Golf Course Commission
ยงย 6-132—
Facilitation of disputes.
ยงย 21-6—
Preliminary investigation.
ยงย 60-5—
Penalties for offenses.
ยงย 65-14—
Penalties; appeals; enforcement.
ยงย 70-5—
License suspension.
ยงย 70-6—
License revocation or nonrenewal.
Ch 77—
Building Construction
ยงย 107-13—
Appeals from denial of license.
ยงย 107-25—
Establishment of fire zones (fire lanes).
110-5{3}—
APPEAL
ยงย 110-14—
Duties and responsibilities of City Engineer.
ยงย 110-20—
Appeals; conditions for variances.
ยงย 112-11—
Suspension of license.
ยงย 112-12—
Revocation of license.
ยงย 125-17—
Appeals procedure.
ยงย 125-29—
Hearing upon appeal.
ยงย 125-31—
Hearings on license suspension; revocation if no appeal.
ยงย 125-46—
Appeals.
ยงย 125-53—
Hearings upon appeal.
ยงย 131-9—
Investigations; appeals.
ยงย 133-9—
Revocation or suspension of permit.
ยงย 158-9—
Appeals process.
ยงย 170-4—
Building sewers and connections.
ยงย 170-19—
Monitoring of industrial discharges.
ยงย 170-35—
Appeals.
ยงย 170-49—
Administrative enforcement and abatement.
ยงย 176-11—
Solid waste and recyclable solid waste collectors.
ยงย 185-5—
Revocation or nonrenewal of permit; hearing and appeal.
ยงย 185-11—
Closure of public pools.
Ch 187—
Taxation
196-3{1}—
APPLICATION REVIEW BOARD
ยงย 196-4—
Tree Warden.
ยงย 198-6—
Motor vehicles on private property.
ยงย 207-9—
Conditions requiring installation of meters.
Ch 213—
Zoning
ยงย 213-3—
Conformance required.
ยงย 213-16—
R-R Rural Residential District.
ยงย 213-17—
S-R Suburban Residential District.
ยงย 213-18—
R-1 Single-Family Residential District.
ยงย 213-19—
R-2 Two- or Three-Family Residential District.
ยงย 213-20—
R-3 Multiple-Family Residential District.
ยงย 213-21—
R-4 Multiple-Family/Professional Office District.
ยงย 213-23—
C-1 Central Commercial District.
ยงย 213-24—
C-1-A Central Commercial Annex District.
ยงย 213-25—
C-2 General Commercial and C-3 Highway Commercial Districts.
ยงย 213-26—
C-4 Convenience or Neighborhood Commercial District.
ยงย 213-27—
Transit Oriented Development [TOD] District.
ยงย 213-29—
M-1 Research, Development and Manufacturing District.
ยงย 213-30—
M-2 Industrial District.
ยงย 213-31—
M-3 Industrial District.
ยงย 213-34—
Planned residential development district (PRD).
ยงย 213-35—
Planned executive office development district (PEOD).
ยงย 213-36—
Regional development district (RDD).
ยงย 213-43.1—
Interstate Development District.
ยงย 213-46—
Landscaping requirements.
ยงย 213-56—
Signs.
ยงย 213-60—
Existing nonconforming uses, buildings and structures.
ยงย 213-61—
Change in use.
ยงย 213-68—
Conditions for approval and issuance of permits.
ยงย 213-71—
Penalties for offenses.
ยงย 213-72—
Certificate of approval required; application procedure.
ยงย 213-73—
Special exceptions.
Ch 213 Art XII—
Zoning Board of Appeals
ยงย 213-74—
Powers.
ยงย 213-75—
Adoption of rules and procedures; public hearings.
ยงย 213-76—
Rendering of decisions.
Appeals board
ยงย C7-2—
Existing or proposed boards, commissions or departments.
Ch 6—
Boards, Commissions and Appointed Positions
Ch 6 Art XXI—
Public Golf Course Commission
ยงย 170-4—
Building sewers and connections.
ยงย 170-19—
Monitoring of industrial discharges.
ยงย 207-9—
Conditions requiring installation of meters.
Appointments
ยงย C2-2—
Minority representation.
ยงย C2-5—
Vacancies.
ยงย C3-1—
General powers and duties.
ยงย C3-3—
Special powers.
ยงย C4-2—
Duties.
ยงย C5-1—
Appointment, qualification and tenure.
ยงย C5-2—
Powers and duties.
ยงย C5-3—
Appointments.
ยงย C5-4—
Acting Manager.
ยงย C7-1—
Public Utilities Commission.
ยงย C7-3—
Department of Law.
ยงย C7-4—
Police Department.
ยงย C7-5—
Fire Department.
ยงย C7-6—
City Clerk.
ยงย C7-7—
Board of Assessment Appeals.
ยงย C7-8—
Board of Ethics; conflicts of interest.
ยงย C7-10—
Removal of board and commission members.
ยงย C7-11—
Uniform term of office.
ยงย C8-1—
Department of Finance; Director; Purchasing Agent, bidding procedure.
ยงย C8-15—
Books, records, equipment, materials, etc., to be City property.
ยงย C8-16—
Tax Collector and Tax Assessor.
ยงย C8-17—
City Treasurer.
ยงย C9-2—
Director of Personnel.
ยงย C9-3—
Classification.
ยงย C10-3—
Francis T. Maloney Scholarship.
ยงย C11-2—
Present employees to retain positions.
Ch 3—
Administration of Government
ยงย 3-3—
Powers and duties.
ยงย 3-4—
Department established.
ยงย 3-8—
Appointment and removal of Chief of Police and division heads.
ยงย 3-11—
Appointment and removal of Fire Chief and division heads.
ยงย 3-16—
Appointment and removal of Director and division heads.
ยงย 3-19—
Appointment and removal of Director.
ยงย 3-20—
Department established.
ยงย 3-23—
Appointment and removal of Director, division heads and managers.
ยงย 3-26—
Appointment and removal of Director and division heads.
ยงย 3-31—
Appointment and removal of Director.
ยงย 3-33—
Position established.
ยงย 3-34—
Department established.
Ch 6—
Boards, Commissions and Appointed Positions
ยงย 6-1—
Membership; terms of office.
ยงย 6-8—
Membership; terms of office.
ยงย 6-11—
Powers and duties.
ยงย 6-14—
Membership.
ยงย 6-15—
Transition.
ยงย 6-20—
Commission established; membership; terms of office.
ยงย 6-25—
Membership; terms of office.
ยงย 6-26—
Appointment of officers.
ยงย 6-30—
Board established; membership; terms of office.
ยงย 6-35—
Membership; terms of office.
ยงย 6-40—
Committee established; membership; terms of office.
ยงย 6-45—
Board established; membership; terms of office.
ยงย 6-51—
Appointment of special constables.
ยงย 6-52—
Appointment of constables by Manager authorized.
ยงย 6-58—
Board established; membership; terms of office.
ยงย 6-63—
Board established, membership; terms of office.
ยงย 6-68—
Membership; terms of office.
ยงย 6-69—
Appointment of officers.
ยงย 6-73—
Commission established; membership; terms of office.
ยงย 6-78—
District established, membership.
ยงย 6-83—
Commission established, membership; terms of office.
ยงย 6-88—
Residency requirement.
ยงย 6-90—
Commission established; membership; terms of office.
ยงย 6-100—
Membership; terms of office; election of officers.
ยงย 6-104—
Membership; terms of office; compensation.
ยงย 6-108—
Membership.
ยงย 6-114—
Membership; terms of office.
ยงย 6-117—
Function and composition.
ยงย 6-119—
Membership; terms of office.
ยงย 6-126—
Membership.
ยงย 6-129—
Appointment; terms of office.
ยงย 6-130—
Vacancies.
ยงย 6-141—
Membership; compensation; qualifications; terms.
ยงย 6-142—
Staff liaisons; officers.
ยงย 6-145—
Qualifications and conduct.
21-2{16}—
PUBLIC OFFICIAL
ยงย 21-3—
Board of Ethics.
ยงย 35-2—
Establishment of retirement system; duties of Pension Board.
ยงย 35-3—
Eligible employees.
ยงย 43-2—
Delegates; appointment; terms.
ยงย 43-3—
Vacancies; repeated absence from meetings.
ยงย 46-6—
Transit Authority.
ยงย 58-4—
Powers of Director of Health and Human Services.
ยงย 86-2—
Citation Hearing Officer.
87-3{4}—
CIVIL PREPAREDNESS VOLUNTEER
87-3{5}—
DIRECTOR or CO-DIRECTOR
ยงย 87-4—
Organization; appointment of Director or Co-Directors.
ยงย 110-13—
City Engineer to administer provisions.
ยงย 125-43—
Conditions for issuance of certificates.
ยงย 129-3—
Supervision of auctions.
ยงย 136-7—
Unauthorized possession of marks, stamps or brands.
ยงย 170-36—
Permit required.
ยงย 196-4—
Tree Warden.
ยงย 198-6—
Motor vehicles on private property.
ยงย 199-5—
Hearing prior to forfeiture of motorized recreational vehicle.
ยงย 200-2—
Traffic Authority.
ยงย 200-5—
Authority of school crossing guards to direct traffic.
ยงย 200-18—
Parking Commission.
ยงย 207-5—
Nonrecurring charges.
ยงย 213-22—
R-H Residential Historic District.
ยงย 213-64.1—
Function of the Design Review Board.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Area yard and bulk regulations
Ashes
Assessments
ยงย C1-2—
Rights and obligations.
ยงย C7-1—
Public Utilities Commission.
ยงย C7-2—
Existing or proposed boards, commissions or departments.
ยงย C7-7—
Board of Assessment Appeals.
ยงย C8-1—
Department of Finance; Director; Purchasing Agent, bidding procedure.
ยงย C8-10—
Assessment and collection of taxes.
ยงย 3-13—
Department established.
Ch 6 Art V—
Board of Assessment Appeals
ยงย 6-25—
Membership; terms of office.
ยงย 6-26—
Appointment of officers.
ยงย 6-27—
Meetings and reports.
ยงย 6-28—
Powers and duties.
ยงย 6-29—
Quorum; voting; rules of procedure.
ยงย 13-11—
Procedure for making charges.
ยงย 13-12—
Accounts to be kept by Tax Collector.
ยงย 19-1—
Fixed assessment.
ยงย 19-2—
Revaluation of property.
ยงย 19-3—
Manufacturing facilities.
ยงย 19-4—
Deferral of assessment increases.
ยงย 77-16—
Building permit applications.
112-1{22}—
TIME/TEMPERATURE-CONTROL-FOR-SAFETY FOOD
ยงย 150-2—
Rules for use of facilities.
ยงย 158-7—
Enforcement of provisions.
ยงย 158-9—
Appeals process.
ยงย 170-7—
Sewer charges and fees.
ยงย 170-8—
Collection of sewer charges.
ยงย 170-49—
Administrative enforcement and abatement.
Ch 187—
Taxation
ยงย 187-2—
Exemption established.
ยงย 187-4—
Application for exemption.
ยงย 187-6—
Exemption for certain ambulance-type motor vehicles.
ยงย 187-9—
Tax relief.
ยงย 187-11—
Tax abatement.
ยงย 187-12—
Cooperative units.
ยงย 187-13—
Cessation of benefits; penalties.
Ch 187 Art V—
Exemptions From Assessments and Taxes
ยงย 187-16—
Urban rehabilitation homeownership program.
ยงย 187-17—
Tax-exempt organizations.
ยงย 187-20—
Tax incentives.
ยงย 187-27—
Exemption to be applied to assessed value of property.
ยงย 187-28—
Application.
ยงย 187-29—
Renewal and eligibility.
ยงย 200-20—
Charges for investigations by Parking Commission.
ยงย 200-25—
Tagging of vehicles; establishment of penalties; payment procedure.
ยงย 207-7—
Extension of mains; apportionment of costs.
ยงย 207-9—
Conditions requiring installation of meters.
ยงย 213-36—
Regional development district (RDD).
ยงย 213-38—
Planned elderly housing community (PEHC).
ยงย 213-56—
Signs.
ยงย 213-71—
Penalties for offenses.
Assessor
ยงย C8-4—
Duties of the Director of Finance.
ยงย C8-16—
Tax Collector and Tax Assessor.
ยงย 3-13—
Department established.
ยงย 19-4—
Deferral of assessment increases.
ยงย 41-2—
Administrative review.
ยงย 41-3—
Sale or transfer of certain properties excepted.
ยงย 187-4—
Application for exemption.
ยงย 187-6—
Exemption for certain ambulance-type motor vehicles.
ยงย 187-9—
Tax relief.
ยงย 187-10—
Tax deferral.
ยงย 187-12—
Cooperative units.
ยงย 187-16—
Urban rehabilitation homeownership program.
ยงย 187-17—
Tax-exempt organizations.
ยงย 187-20—
Tax incentives.
ยงย 187-28—
Application.
ยงย 187-29—
Renewal and eligibility.
Attorney's fees
Auxiliary police