Index: E
Easements
ยงย 1-13—
Ordinances saved from repeal.
ยงย 33-4—
Powers and duties.
ยงย 253-9—
Abrogation; greater restrictions to prevail.
ยงย 269-3—
Contents of information map.
ยงย 269-5—
Certification of compliance.
ยงย 269-7—
Unlawful acts; violations and penalties.
ยงย 335-2—
Reimbursable expenses.
363-37{15}—
ENVIRONMENTALLY CONSTRAINED AREA
ยงย 363-39—
Stormwater management requirements for major development.
ยงย 371-16—
Application; final site plan; guaranties.
ยงย 371-23—
Contents of application.
ยงย 371-24—
Required information; format.
ยงย 371-27—
Review criteria and standards.
ยงย 371-36—
Driveways.
ยงย 371-38—
Water, sewage and drainage facilities.
ยงย 371-40—
Shade trees; planted areas and buffers.
ยงย 371-41—
Time for completion.
ยงย 375-6—
Major soil-moving permit applications.
ยงย 387-28—
Minor subdivision plat.
ยงย 387-30—
Final plat.
ยงย 387-41—
Public use and service areas.
ยงย 397-2—
Permit required.
ยงย 397-5—
Permit not to be construed as interest in right-of-way.
ยงย 429-66—
Permitted uses; requirements.
ยงย 429-68—
Tract and lot area and bulk requirements.
ยงย 435-12—
Ordinances saved from repeal.
453-1A{4}—
STREET
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Elevators
ยงย 203-1—
Agency established; membership.
ยงย 203-2—
Construction Official/Director of Inspections.
ยงย 203-14—
Construction permit fees.
ยงย 212-1—
Purpose.
213-7{8}—
DESIGN FLOOD PROFILE
ยงย 213-9—
Compliance required.
ยงย 213-11—
Permit issuance.
ยงย 223-5—
Contents.
ยงย 253-2—
Findings.
253-5{1}—
AH ZONE
253-5{7}—
BASE FLOOD ELEVATION (BFE)
253-5{9}—
BREAKAWAY WALL
253-5{11}—
ELEVATED BUILDING
253-5{16}—
FLOOD INSURANCE STUDY (FIS)
253-5{19}—
FLOODWAY
253-5{21}—
HIGHEST ADJACENT GRADE
253-5{34}—
VIOLATION
ยงย 253-12—
Development permit.
ยงย 253-14—
Powers and duties of Construction Official.
ยงย 253-16—
Conditions for variances.
ยงย 253-17—
General standards for flood hazard reduction.
ยงย 253-18—
Specific standards for flood hazard reduction.
ยงย 253-19—
Floodways.
ยงย 269-3—
Contents of information map.
ยงย 363-3—
Building connections.
363-37{46}—
TIDAL FLOOD HAZARD AREA
363-37{50}—
WATER CONTROL STRUCTURE
ยงย 363-39—
Stormwater management requirements for major development.
ยงย 363-40—
Calculation of stormwater runoff and groundwater recharge.
ยงย 363-42—
Solids and floatable materials control standards.
ยงย 363-43—
Safety standards for stormwater management basins.
ยงย 363-44—
Requirements for a site development stormwater plan.
ยงย 363-46—
Zero increase in stormwater runoff.
ยงย 367-5—
Recommendation and permit required.
ยงย 367-12—
Rules and regulations.
ยงย 367-13—
Grand opening decoration signs and bunting flags.
ยงย 371-24—
Required information; format.
ยงย 371-55—
Design standards.
ยงย 375-6—
Major soil-moving permit applications.
ยงย 383-23—
Width of roadway; grade.
ยงย 387-22—
Applications for major subdivisions; fees; contents.
ยงย 387-28—
Minor subdivision plat.
ยงย 387-29—
Preliminary plat.
ยงย 429-86—
Lot size, dimension, bulk and setback.
ยงย 429-119—
Lot area bulk requirements.
ยงย 429-121—
Permitted uses.
ยงย 429-123—
Parking structures.
ยงย 429-124.1—
Design standards for self-storage buildings.
ยงย 429-128—
Hospitals and health care facilities campus.
ยงย 429-144—
Height exceptions; screening.
ยงย 429-182—
Design criteria.
ยงย 429-187—
General requirements.
ยงย 429-201—
Additional requirements.
ยงย 436-2—
Feeding prohibited.
ยงย 443-129—
Dwelling rooms below ground level.
ยงย A460-15—
Chapter 203, Construction Codes, Uniform.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Emergencies
ยงย 6-20—
Standing committees.
ยงย 6-23—
Requests for information; informal vote.
Ch 9—
Emergency Medical Services, Division of
ยงย 9-1—
Division created.
9-2{4}—
EMERGENCY MEDICAL SERVICES
9-2{5}—
EMPLOYEE
9-2{8}—
PATIENT
ยงย 9-3—
Membership; officers and uniformed force.
ยงย 9-4—
Ownership of assets, expenses and operating costs.
ยงย 9-5—
Qualification for membership: active member.
ยงย 9-9—
Classes of membership.
ยงย 9-10—
Compensation.
ยงย 9-11—
Division composition.
ยงย 9-12—
Disbandment of Division.
ยงย 9-13—
Composition of Board; control of Division.
ยงย 9-14—
Adoption of rules and regulations.
ยงย 9-15—
Chief.
ยงย 9-16—
Responsibilities of Executive Board.
ยงย 9-17—
Appointment of EMS Program Coordinator.
ยงย 9-18—
Assistant EMS Program Coordinator.
ยงย 9-19—
Records maintained.
ยงย 9-24—
Monthly report by Chief.
ยงย 9-28—
Authorized drivers.
ยงย 9-30—
Unauthorized repairs; emergencies.
ยงย 9-31—
Rules of conduct.
ยงย 9-34—
Purpose.
ยงย 9-35—
Billing for service.
ยงย 9-36—
Procedure for third-party EMS billing.
Ch 10—
Emergency Management Stipend Program
ยงย 10-1—
Purpose and authority.
ยงย 10-2—
Stipend program.
Ch 30—
Director of Emergency Preparedness
ยงย 30-1—
Position established
ยงย 30-2—
Duties.
ยงย 30-5—
Qualifications.
ยงย 32A-5—
Prohibited conduct.
ยงย 35-21—
Requirements.
ยงย 35-22—
Powers and duties.
ยงย 35-26—
Requirements.
ยงย 35-27—
Powers and duties.
ยงย 37-9—
Payment of expenses incurred.
ยงย 47-8—
Membership classifications.
ยงย 47-27—
Driving apparatus restricted; emergencies.
ยงย 47-28—
Unauthorized repairs; emergencies.
Ch 47 Pt 3 Art IX—
Intermunicipal Mutual Aid Fire Emergency Aid Systems
ยงย 47-42—
Preamble.
ยงย 47-43—
Participation.
Ch 84—
(Reserved)
ยงย 99-5—
Holidays.
ยงย 99-7—
Overtime.
ยงย 99-19—
Mandatory drug testing and medical examination in the hiring of new employees and for certain current employees.
ยงย 99-22—
Donated leave program.
ยงย 103-1—
Department authority.
ยงย 103-4—
Appointment of personnel.
ยงย 103-6—
Powers and duties of Police Commissioner, Police Committee and Administrative Assistant.
ยงย 103-7—
Special law enforcement officers.
103-7A{3}—
SPECIAL LAW ENFORCEMENT OFFICER
ยงย 103-8—
Compliance with rules and regulations required.
ยงย 103-10—
Suspension, removal, fines and reduction.
ยงย 103-12.1—
Extraneous employment of off-duty police personnel.
ยงย 103-17—
Chief of Police.
ยงย 103-26—
Department equipment and property.
ยงย 103-31—
Personnel regulations.
ยงย 103-32—
Discipline.
Ch 117—
Rescue Squad
ยงย 117-8—
Junior membership and application.
ยงย 117-18—
Unauthorized Drivers; Emergencies.
ยงย 133-2—
Membership.
Ch 141—
Office of Emergency Management
141-1{3}—
DEPARTMENT
141-1{5}—
EMERGENCY MANAGEMENT SERVICES
141-1{11}—
STAFF MEMBER
ยงย 141-2—
Table of organization membership; officers and staff.
ยงย 141-3—
Ownership of assets, expenses and operating costs.
ยงย 141-4—
Qualification for membership: active member.
ยงย 141-5—
Application and approval for membership.
ยงย 141-7—
Internship program.
ยงย 141-8—
Community Emergency Response Team (CERT).
ยงย 141-9—
Stipend, accountability, recordkeeping, resignation, suspension and expulsion.
ยงย 141-12—
Coordinator, Deputy Coordinator, Assistant Coordinator, Specialist, support staff and Drone Team operators.
ยงย 141-15—
Terms of office.
ยงย 141-22—
Unauthorized repairs; emergencies.
153-9{13}—
MEDICAL EMERGENCY ALARM
153-9{18}—
SECURITY ALARM SYSTEM/DEVICE
ยงย 153-12—
Operator's permit; fees.
ยงย 153-15—
Emergency listings.
ยงย 153-16—
Response to alarms.
ยงย 187-1—
Purpose.
ยงย 195-3—
Exceptions.
ยงย 203-1.1—
Director of Building Department.
ยงย 203-2—
Construction Official/Director of Inspections.
ยงย 203-4—
Office.
ยงย 203-14—
Construction permit fees.
ยงย 210-12—
Use of funds.
ยงย 212-1—
Purpose.
ยงย 212-5—
Plans on file.
ยงย 212-6—
Deviation.
ยงย 212-7—
Enforcement.
ยงย 237-1—
Purpose.
ยงย 253-15—
Appeals; variances.
ยงย 259-18—
Club regulations.
ยงย 265-7—
Qualified personnel required.
ยงย 265-10—
Loading, unloading and transfer.
313-1{2}—
EMERGENCY
313-1{3}—
FIRST AID ASSISTANCE
ยงย 323-2—
Hours of use.
ยงย 339-21—
Emergencies.
ยงย 363-43—
Safety standards for stormwater management basins.
ยงย 363-44—
Requirements for a site development stormwater plan.
ยงย 367-12—
Rules and regulations.
ยงย 383-3—
Emergencies; winter period.
ยงย 398-4—
Use provisions.
ยงย 401-3—
Services to be furnished; possession of special equipment.
ยงย 401-6—
Minimum standards of performance.
ยงย 401-7—
Utilization of list of official towers.
ยงย 401-8—
Hold harmless agreement.
ยงย 401-10—
Towing and storage fee schedule.
Ch 419 Art IV—
Emergency No Parking
ยงย 419-29—
Designation of snow emergency no-parking areas.
ยงย 419-30—
Posting of signs.
ยงย 419-66—
(Reserved)
426-1{5}—
VOLUNTEER ORGANIZATIONS
ยงย 429-14—
Abandonment.
ยงย 429-123—
Parking structures.
ยงย 429-171—
Miscellaneous provisions.
ยงย 429-203—
Purpose.
ยงย 443-49—
Emergency orders.
ยงย 443-106—
Emergency inspections; refusal of access.
ยงย 443-125—
Premises unfit for human habitation.
ยงย 443-136—
Applicable standards.
ยงย 453-7—
Wires and utility trimming.
ยงย A457-17—
Emergency uses.
ยงย A460-1—
Chapter 9, Emergency Medical Services, Division of.
ยงย A460-15—
Chapter 203, Construction Codes, Uniform.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Emergency management
Ch 10—
Emergency Management Stipend Program
ยงย 10-1—
Purpose and authority.
ยงย 10-2—
Stipend program.
ยงย 30-5—
Qualifications.
ยงย 47-42—
Preamble.
ยงย 103-1—
Department authority.
Ch 141—
Office of Emergency Management
141-1{3}—
DEPARTMENT
141-1{5}—
EMERGENCY MANAGEMENT SERVICES
141-1{11}—
STAFF MEMBER
ยงย 141-2—
Table of organization membership; officers and staff.
ยงย 141-3—
Ownership of assets, expenses and operating costs.
ยงย 141-4—
Qualification for membership: active member.
ยงย 141-5—
Application and approval for membership.
ยงย 141-7—
Internship program.
ยงย 141-9—
Stipend, accountability, recordkeeping, resignation, suspension and expulsion.
ยงย 141-12—
Coordinator, Deputy Coordinator, Assistant Coordinator, Specialist, support staff and Drone Team operators.
ยงย 141-15—
Terms of office.
ยงย 203-1.1—
Director of Building Department.
ยงย 212-5—
Plans on file.
ยงย 212-6—
Deviation.
ยงย 212-7—
Enforcement.
426-1{5}—
VOLUNTEER ORGANIZATIONS
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Emergency Management Coordinator
Emergency vehicles
Encroachments
213-7{10}—
ENCROACHMENT LINES
213-7{22}—
INFRINGEMENT
ยงย 213-12—
Standards for review.
ยงย 223-5—
Contents.
ยงย 253-14—
Powers and duties of Construction Official.
ยงย 253-19—
Floodways.
ยงย 339-13—
Appearance of exterior of premises.
ยงย 363-42—
Solids and floatable materials control standards.
ยงย 363-56—
Design standard.
ยงย 371-23—
Contents of application.
ยงย 371-24—
Required information; format.
ยงย 429-23—
Permitted locations for accessory structures/flagstaffs.
ยงย 429-28—
Structures in required yards restricted.
ยงย 429-34—
Private swimming pools.
Environmental Commission
6-25A{1}—
COMMISSION
Ch 33—
Environmental Commission
ยงย 33-1—
Commission established; membership; compensation.
ยงย 33-2—
Appointment; Chairman.
ยงย 33-3—
Terms; vacancies; removal.
ยงย 33-4—
Powers and duties.
ยงย 33-5—
Records to be kept; annual report.
ยงย 33-6—
Annual appropriation.
Ch 77—
Land Use Procedures
ยงย 77-1—
Board established; membership.
ยงย 77-3—
Terms of office.
ยงย 77-12—
Environmental Commission.
ยงย 213-11—
Permit issuance.
ยงย 213-23—
Persons authorized to file complaints.
Ch 223—
Environmental Impact Statements
Ch 371—
Site Plan Review
ยงย 379-19—
Recycling Coordinator.
379-26A{7}—
RECYCLING CENTER
Ch 387—
Subdivision of Land
ยงย 387-18—
Forwarding of copies.
Ch 429—
Zoning
ยงย 450-5—
Potential exemptions from ยงยงย 450-3 and 450-4.
ยงย 450-8—
Exemption from ยงยงย 450-6 and 450-7.
ยงย 450-10—
Effective date, ramp-up period, and guidance to businesses.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Environmental control
Environmental impact statement
Ch 33—
Environmental Commission
Ch 77—
Land Use Procedures
Ch 203—
Construction Codes, Uniform
Ch 204—
Contribution Disclosure
Ch 213—
Drainage and Environmental Protection
Ch 223—
Environmental Impact Statements
ยงย 223-1—
Title.
223-2{2}—
ENVIRONMENTAL IMPACT STATEMENT
ยงย 223-3—
Purpose.
ยงย 223-4—
Applicability.
ยงย 223-5—
Contents.
ยงย 223-7—
Qualifications of preparer.
ยงย 223-8—
Designation of preparer.
ยงย 223-9—
Review by professional consultant; cost.
ยงย 223-10—
Waivers.
ยงย 223-13—
Amendment of other provisions.
Ch 253—
Flood Damage Prevention
Ch 371—
Site Plan Review
Ch 387—
Subdivision of Land
Ch 429—
Zoning
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Erosion and sediment control
ยงย 213-3—
Purpose.
213-7{6}—
CONTROL PLAN
ยงย 213-15—
Land disturbance permits.
ยงย 213-16—
Soil erosion and sediment control plans.
ยงย 213-17—
Control measures.
ยงย 213-18—
Maintenance of control measures.
ยงย 213-19—
Exempt activities.
ยงย 213-21—
Waivers.
ยงย 221-1—
Use of power of eminent domain.
253-5{17}—
FLOODPLAIN MANAGEMENT REGULATIONS
ยงย 363-38—
Design and performance standards for stormwater management measures.
ยงย 363-38.1—
Nonstructural stormwater strategies.
ยงย 363-39—
Stormwater management requirements for major development.
ยงย 363-40—
Calculation of stormwater runoff and groundwater recharge.
371-3{4}—
DRAINAGE
ยงย 371-25—
Soil erosion and sediment control plan.
ยงย 375-6—
Major soil-moving permit applications.
ยงย 375-8—
Performance bond.
ยงย 387-29—
Preliminary plat.
ยงย 387-31—
Guaranties; subdivider's agreement; completion.
Escrow accounts
ยงย 105-10—
Experts; compensation.
ยงย 210-10—
Collection of fees.
ยงย 229-1—
Application fees and escrow fees.
ยงย 229-5—
Payments.
ยงย 229-7—
Closeout procedures.
ยงย 229-10—
Substitution of professionals.
ยงย 229-11—
Appeals.
ยงย 229-12—
Appeals.
ยงย 371-7—
Fees.
ยงย 371-49—
Guaranties; development agreement; cash contributions.
ยงย 387-9—
Classification and review; escrow account; unpaid fees.
ยงย 387-15—
Applications for major subdivisions; fees.
ยงย 387-35—
Off-site and off-tract improvements.
ยงย A460-19—
Chapter 229, Fees, Land Use.
ยงย A460-40—
Chapter 387, Subdivision of Land.
Escrow deposits
ยงย 105-15—
Adjournments at request of public advocate; substitute advocate.
Ch 229 Art II—
Escrow Deposits, Application Fees, Appeals and Professional Payments
ยงย 229-2—
Incorporation of fees; payment by Chief Financial Officer; scope and limitation of charges.
Ch 335—
Professional Services
ยงย 371-7—
Fees.
ยงย 371-44—
Guarantees required; surety; release.
ยงย 387-9—
Classification and review; escrow account; unpaid fees.
ยงย 387-15—
Applications for major subdivisions; fees.
ยงย 387-24—
Guarantees required; surety; release.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Excavations
213-7{12}—
EXCAVATION or CUT
213-7{28}—
NATURAL GROUND SURFACE
253-5{10}—
DEVELOPMENT
253-5{29}—
START OF CONSTRUCTION[Amended 3-24-1987 by Ord. No. 87-7; 8-29-1995 by Ord. No. 95-27; 8-21-2019 by Ord. No. 19-22]
ยงย 265-19—
Removal of leaking tanks; replacement.
ยงย 265-23—
Location.
339-4{6}—
NUISANCE
ยงย 339-12—
Maintenance of exterior of premises.
ยงย 343-1—
Placement, replacement or removal of public utility pole or underground facility; required notice.
343-2{1}—
HOT PATCH
ยงย 363-3—
Building connections.
ยงย 363-5—
Unlawful acts; sewer cleaning registration.
363-37{11}—
DEVELOPMENT
363-37{41}—
STORMWATER MANAGEMENT BMP
371-3{3}—
DEVELOPMENT
ยงย 371-5.1—
Site work permit.
ยงย 375-1—
Purpose.
375-2{2}—
EXCAVATOR
375-2{6}—
MOVE
ยงย 375-3—
Soil-moving permit required.
ยงย 375-6—
Major soil-moving permit applications.
ยงย 375-7—
Fees.
ยงย 375-10—
Unlawful acts.
ยงย 375-11—
Movement and storage of topsoil.
ยงย 375-12—
Excavating below final grades restricted.
ยงย 375-13—
Final grades.
ยงย 379-4—
Prohibited materials.
Ch 383 Art I—
Street Excavations
ยงย 383-1—
Permit required.
ยงย 383-2—
Fees, escrows and countersignature.
ยงย 383-3—
Emergencies; winter period.
ยงย 383-7—
Excavations to be guarded; safeguards.
ยงย 383-10—
Failure to restore or maintain property; penalties.
ยงย 387-31.1—
Site work permit.
ยงย 453-6—
Construction near trees.
ยงย A460-37—
Chapter 375, Soil Removal.
ยงย A460-39—
Chapter 383, Streets and Sidewalks.
Explosives
233-1{1}—
FIREARM
265-1{3}—
HAZARDOUS CHEMICALS
ยงย 265-8—
Explosive materials and unstable chemicals.
ยงย 265-12—
Notification of accidents.
ยงย 309-3—
Unlawful acts enumerated.
ยงย 363-5—
Unlawful acts; sewer cleaning registration.
ยงย 363-6—
Prohibited discharges.
ยงย 379-4—
Prohibited materials.
ยงย 398-4—
Use provisions.
ยงย 429-3—
Purposes.
ยงย 429-19—
Prohibited uses.
443-2B{95}—
RUBBISH
443-97{27}—
RUBBISH