Index: A
Abandoned vehicles
Abandonment
ยงย 1-4—
Legislation saved from repeal; matters not affected by repeal.
87-1{3}—
REFUSE
185-1{12}—
PUBLIC NUISANCE
ยงย 185-2—
Maintenance of exterior property areas.
186-2{1}—
ABANDONED REAL PROPERTY
ยงย 186-6—
Maintenance requirements.
ยงย 186-13—
Fees and penalties.
Ch 186 Art II—
Vacant and Abandoned Properties
ยงย 186-15—
Purpose and intent.
186-16{1}—
ABANDONED REAL PROPERTY
ยงย 186-18—
Establishment of a registry.
ยงย 186-20—
Registration.
ยงย 186-21—
Maintenance requirements.
195-9B{19}—
SOLID WASTE
Ch 221—
Vehicles, Abandoned
ยงย 221-1—
Title.
221-2{1}—
ABANDONED OR JUNKED AUTOMOBILE, TRUCK OR VEHICLE
ยงย 221-3—
Unlawful acts.
ยงย 221-4—
Junkyards to be licensed.
ยงย 231-615—
Planned building groups.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Accessory buildings and structures
ยงย 113-308—
Start of construction.
ยงย 113-502—
Elevation and floodproofing requirements.
113-902{31}—
START OF CONSTRUCTION
ยงย 231-203—
Accessory buildings in residence districts.
ยงย 231-621—
Swimming pools, private, or community or club.
ยงย 231-626—
Accessory structures.
231-1101{29}—
LOT
231-1101{59}—
YARD
Accessory uses
113-902{1}—
ACCESSORY USE OR STRUCTURE
ยงย 231-401—
C-1 Conservation Districts
ยงย 231-402—
A-1 Agricultural Districts.
ยงย 231-403—
S-1 Suburban Residence Districts.
ยงย 231-404—
R-1 Single-Family Residence Districts.
ยงย 231-405—
R-2 Two-Family Residence Districts.
ยงย 231-406—
R-3 Apartment Residence Districts.
ยงย 231-407—
B-1 Neighborhood Business Districts.
ยงย 231-408—
B-2 Community Business Districts.
ยงย 231-409—
B-3 Highway Business Districts.
ยงย 231-410—
B-4 General Business Districts.
ยงย 231-411—
M-1 Mining Districts.
ยงย 231-604—
Outdoor advertisements and signs.
ยงย 231-621—
Swimming pools, private, or community or club.
231-1101{1}—
ACCESSORY USE
231-1101{2}—
AGRICULTURE
231-1101{38}—
PARKING AREA
231-1101{55}—
TRAILER OR MOBILE HOME PARK
Adult entertainment
Advertising
195-9B{13}—
NEWSPAPERS
195-27{15}—
NEWSPRINT
ยงย 231-213—
Time limitation.
ยงย 231-215—
Refiling of disapproved or withdrawn cases.
ยงย 231-409—
B-3 Highway Business Districts.
ยงย 231-410—
B-4 General Business Districts.
ยงย 231-604—
Outdoor advertisements and signs.
ยงย 231-702—
Yards.
ยงย 231-802—
Applications and appeals to the Board.
231-1101{37}—
OUTDOOR ADVERTISEMENT
231-1101{48}—
SIGN
Agricultural districts
Air conditioning
Air pollution
Alarm systems
Alcoholic beverages
Aluminum
Amusements
Ch 81—
Amusement Devices
81-1{1}—
MECHANICAL AMUSEMENT DEVICE
ยงย 81-2—
Operation restricted.
81-6A{1}—
BASKETBALL GAME
81-6A{2}—
BOWLING MACHINE
81-6A{4}—
COMPUTER GAME
81-6A{5}—
ELECTRONIC GAME
81-6A{6}—
JUKEBOX
81-6A{7}—
PINBALL MACHINE
81-6A{8}—
PLUSH ANIMAL OR PRIZE MACHINE
81-6A{9}—
SHUFFLEBOARD
81-6A{10}—
VIDEO GAME
187-1{1}—
BUSINESS BUILDINGS
Ch 213 Art I—
Amusement Tax
ยงย 213-1—
Title.
213-2B{1}—
ADMISSION
213-2B{2}—
AMUSEMENT
213-2B{4}—
PRODUCER
ยงย 213-3—
Tax imposed.
ยงย 213-4—
Permit required; application; display.
ยงย 213-5—
Reports; payment of tax; receipt.
ยงย 231-409—
B-3 Highway Business Districts.
ยงย 231-601—
Amusement centers.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Anchoring
Animals
66-1{6}—
PATENTLY OFFENSIVE
69-3{3}—
GARBAGE
ยงย 81-5—
License required.
81-6A{8}—
PLUSH ANIMAL OR PRIZE MACHINE
ยงย 81-7—
License fee.
ยงย 81-9—
Where license obtained; display.
87-1{3}—
REFUSE
Ch 99—
Dogs and Other Animals
ยงย 99-2—
Complaints; warnings by police.
ยงย 113-503—
Design and construction standards.
149-14{7}—
NOISE DISTURBANCE
ยงย 149-15—
Prohibited acts; violations.
185-1{4}—
GARBAGE
185-1{6}—
MOTOR VEHICLE NUISANCE
186-16{6}—
GARBAGE
ยงย 187-12—
Storage of food and feed.
ยงย 187-13—
Storage of garbage and refuse; dead animals.
ยงย 191-16—
Prohibited discharges.
191-34{31}—
POLLUTION
ยงย 191-35—
General discharge prohibitions.
195-9B{19}—
SOLID WASTE
195-27{7}—
GARBAGE
195-27{9}—
IMPROVED PROPERTY
201-202{1}—
AGRICULTURAL ACTIVITY
203-1C{3}—
GARBAGE
ยงย 231-212—
Certain buildings and land use excepted.
ยงย 231-401—
C-1 Conservation Districts
ยงย 231-402—
A-1 Agricultural Districts.
ยงย 231-409—
B-3 Highway Business Districts.
ยงย 231-410—
B-4 General Business Districts.
ยงย 231-412—
M-2 Light Industrial Districts.
ยงย 231-413—
M-3 Heavy Industrial Districts.
ยงย 231-602—
Animal hospital and similar uses.
ยงย 231-603—
Animals in residence districts.
ยงย 231-702—
Yards.
231-1101{2}—
AGRICULTURE
231-1101{9}—
BUILDING
Antennas
Apartments
81-6A{3}—
COIN-OPERATED POOL TABLE
149-14{10}—
PROPERTY OR BOUNDARY LINE
167-2{4}—
HOUSING UNIT
ยงย 173-1—
License required; application.
185-1{6}—
MOTOR VEHICLE NUISANCE
187-1{1}—
BUSINESS BUILDINGS
189-3{8}—
RESIDENTIAL RENTAL UNIT
191-2{1}—
OCCUPIED BUILDING
ยงย 191-79—
Maintenance/users fee.
ยงย 195-11—
Commercial and institutional program established.
ยงย 223-28—
Parking meter zones are hereby established.
ยงย 231-301—
Types of districts.
ยงย 231-406—
R-3 Apartment Residence Districts.
ยงย 231-409—
B-3 Highway Business Districts.
ยงย 231-615—
Planned building groups.
231-1101{17}—
DWELLING, MULTIPLE
Appeals
ยงย 1-13—
Altering or tampering with Code; violations and penalties.
66-1{5}—
OBSCENE
ยงย 90-4—
Board of Appeals.
ยงย 113-310—
Appeals.
ยงย 113-404—
Boundary disputes.
ยงย 115-4—
Administration and enforcement.
ยงย 185-8—
Additions, insertions, deletions and changes.
ยงย 189-7—
Enforcement; violations and penalties.
ยงย 189-8—
Procedure for appealing violation notices to Council.
ยงย 191-23—
Charges and fees.
ยงย 191-73—
Right of appeal.
ยงย 201-805—
Appeals.
ยงย 203-7—
Safety hazard.
ยงย 203-16—
Penalties for work done without permit/enforcement.
ยงย 203-21—
Time periods for completion of pave cuts.
ยงย 213-21—
Duties of Secretary; commission.
ยงย 213-34—
Duties of Mercantile Tax Collector.
ยงย 213-49—
Form of petition for appeal and refund.
ยงย 213-50—
Assessment, determination or refund of eligible tax.
ยงย 213-51—
Administrative appeal procedures.
ยงย 213-64—
Administration of tax.
ยงย 231-802—
Applications and appeals to the Board.
ยงย 231-803—
Hearings.
ยงย 231-804—
Powers and limitations of powers of the Board.
ยงย 231-1001—
Amendments.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Appeals board
Appointments
ยงย 4-1—
Office of Controller replaced.
ยงย 5-6—
Articles of Incorporation.
ยงย 5-9—
Changes in Board membership.
ยงย 5-12—
Articles of Incorporation.
ยงย 12-1—
Commission established; appointments; terms.
ยงย 12-2—
Appointments and promotions in police and fire forces.
ยงย 12-3—
Continuation of existing appointments.
ยงย 12-6—
Compensation of Commission members; organization.
ยงย 21-5—
Organizational structure.
ยงย 43-2—
Members.
ยงย 53-3—
Membership; terms; compensation; vacancies.
ยงย 110-1—
Designated officer appointed.
ยงย 110-8—
Designated officers.
ยงย 113-301—
Designation of the Floodplain Administrator.
167-2{1}—
ADMINISTRATOR
ยงย 185-15—
Procedure to process violations.
ยงย 186-19—
Inspection.
189-3{7}—
PROPERTY MANAGER
ยงย 191-69—
Other legal action.
ยงย 191-81—
Collection of fee.
ยงย 203-45—
Designation of representatives.
213-27{3}—
MERCANTILE TAX COLLECTOR
ยงย 213-64—
Administration of tax.
ยงย 231-801—
Organization and procedure.
231-1101{65}—
ZONING OFFICER
Ashes
69-3{8}—
RUBBISH
87-1{1}—
OPEN BURNING
ยงย 87-6—
Compliance.
ยงย 191-16—
Prohibited discharges.
ยงย 191-35—
General discharge prohibitions.
195-9B{6}—
GLASS CONTAINERS
195-9B{19}—
SOLID WASTE
195-27{21}—
REFUSE
ยงย 231-412—
M-2 Light Industrial Districts.
ยงย 231-413—
M-3 Heavy Industrial Districts.
Assessments
ยงย 1-4—
Legislation saved from repeal; matters not affected by repeal.
ยงย 90-6—
Fees.
ยงย 110-9—
Compliance required.
186-16{2}—
ACCESSED VALUE
ยงย 191-72—
Civil penalties.
ยงย 203-16—
Penalties for work done without permit/enforcement.
ยงย 213-50—
Assessment, determination or refund of eligible tax.
ยงย 213-56—
Levy of tax.
ยงย 213-58—
Duty of employers to collect.
ยงย 221-6—
Abatement of nuisances; violations and penalties.
Attorney fees
ยงย 108-3—
Enforcement by civil action.
ยงย 127-5—
Litigation.
ยงย 189-7—
Enforcement; violations and penalties.
ยงย 191-31—
Violations and penalties.
ยงย 191-72—
Civil penalties.
ยงย 191-82—
Penalties and collection procedure.
ยงย 201-804—
Violations and penalties.
ยงย 203-16—
Penalties for work done without permit/enforcement.