Index: A
Abandoned refrigerators
Abandoned vehicles
Abandonment
57-15{3}—
HOMELESS OR ABANDONED CAT
ยงย 57-17—
Seizure; redemption; fees; disposal of unredeemed cats; Village not liable.
ยงย 85-9—
Maintenance standards.
ยงย 94-6—
Connection to public sewer.
ยงย 105-26—
Exceptions.
Ch 108—
Vehicles, Abandoned
ยงย 108-1—
Purpose.
108-2{1}—
ABANDONED VEHICLE
ยงย 108-3—
Abandonment prohibited; fine.
ยงย 108-4—
Notice.
ยงย 108-5—
Removal.
ยงย 108-6—
Redemption.
ยงย 108-7—
Forfeiture of vehicle.
Ch 110—
Vehicles and Traffic
ยงย 110-28—
Authority to impound vehicles.
119-3{30}—
DUMP
ยงย 119-37.1—
Zoning Inspector.
Accessory buildings and structures
Accessory uses
Advertising
Advisory Board
Air conditioning
Air pollution
Alarm systems
Alcoholic beverages
Anchoring
Animals
Ch 57—
Dogs and Other Animals
ยงย 57-1—
Permitting nuisances by dogs.
Ch 57 Art II—
Disposal of Animal Waste
ยงย 57-9—
Title.
ยงย 57-10—
Removal of feces required.
ยงย 57-17—
Seizure; redemption; fees; disposal of unredeemed cats; Village not liable.
ยงย 57-20—
Purpose.
ยงย 57-21—
Harboring of certain animals prohibited.
ยงย 57-23—
Animal research.
ยงย 83-16—
Prohibited acts.
85-7{7}—
GARBAGE
ยงย 94-3—
Prohibited acts.
ยงย 94-29—
Prohibited discharges.
ยงย 98-1—
Animals and garbage conveyances on sidewalks.
ยงย 98-16—
Depositing garbage on streets.
ยงย 98-18—
Animals at large.
ยงย 110-31.1—
Persons authorized to issue notice of parking violations.
Ch 119—
Zoning
119-3{12}—
BUILDING
ยงย 119-15—
Home occupations.
ยงย 119-28—
Injurious uses or activities.
ยงย 119-32—
Performance standards.
Ch A122 Art IV—
Bathing, Animals, Manure and Compost
ยงย A122-13—
Bathing in or polluting public water supply.
ยงย A122-14—
Location of stables.
ยงย A122-17—
Manufacturing wastes, dead animals and offal.
Apartments
ยงย 57-17—
Seizure; redemption; fees; disposal of unredeemed cats; Village not liable.
ยงย 96-6—
Projects requiring site plan review.
ยงย 102-13—
Street layout.
ยงย 105-25—
Cooperative apartment ownership.
Ch 119—
Zoning
119-3{4}—
APARTMENT HOUSE
119-3{32}—
DWELLING, MULTIPLE
119-3{41}—
GARDEN-TYPE APARTMENTS
119-3{52}—
LAUNDERETTE
Appeals
ยงย 7-14—
Eligibility for appointment to boards.
ยงย 15-5—
Cooperation of employee.
Ch 20—
(Reserved)
Ch 33—
Zoning Board of Appeals/Planning Board
ยงย 33-1—
Membership.
ยงย 39-3—
Permits for community events.
ยงย 48-14—
Program review and reporting.
ยงย 60-2—
Procedure.
ยงย 65-11—
Security fences for commercial and industrial properties.
Ch 67—
Flood Damage Prevention
67-4{1}—
APPEAL
ยงย 67-20—
Appeals Board.
ยงย 78-2—
Permit required; application.
ยงย 78-4—
Location, space and general layout.
ยงย 88-5—
Requests for access to records.
ยงย 88-7—
Denial of access to records; appeals.
ยงย 88-9—
Public notice.
Ch 96—
Site Plan Review
ยงย 96-3—
Short title; word usage.
ยงย 96-5—
Zoning Board of Appeals/Planning Board authorized to review site plans.
ยงย 96-7—
Conceptual review.
ยงย 96-8—
Site inspections.
ยงย 96-9—
Interpretation of review requirements.
ยงย 96-11—
Relationship to other laws and regulations.
ยงย 96-12—
General procedures.
ยงย 96-14—
Reimbursable costs.
ยงย 96-15—
Required submissions.
ยงย 96-16—
Waiver of requirements.
ยงย 96-17—
Site plan considerations.
ยงย 96-18—
Coordination of review.
ยงย 96-19—
Completeness of final application.
ยงย 96-21—
Zoning Board of Appeals/Planning Board decision.
ยงย 96-22—
Written decision.
ยงย 96-23—
Notice of decision.
ยงย 96-24—
Appeal procedure.
ยงย 96-25—
Enforcement.
Ch 102—
Subdivision of Land
ยงย 102-1—
Authority of Zoning Board of Appeals/Planning Board; subdivision policy.
102-2{4}—
MASTER OR COMPREHENSIVE PLAN
102-2{7}—
PRELIMINARY PLAT
102-2{8}—
SKETCH PLAN
102-2{14}—
SUBDIVISION PLAT or FINAL PLAT
102-2{17}—
ZONING BOARD OF APPEALS/PLANNING BOARD or BOARD
ยงย 102-4—
Sketch plan.
ยงย 102-5—
Approval of minor subdivision.
ยงย 102-6—
Preliminary plat for major subdivision.
ยงย 102-7—
Plat for major subdivision.
ยงย 102-8—
Required improvements.
ยงย 102-9—
Final approval of subdivision plat.
ยงย 102-10—
Public streets; recreation areas.
ยงย 102-11—
Guiding standards.
ยงย 102-13—
Street layout.
ยงย 102-14—
Street design.
ยงย 102-15—
Street names.
ยงย 102-17—
Drainage improvements.
ยงย 102-18—
Parks, open spaces and natural features.
ยงย 102-19—
Sketch plan.
ยงย 102-22—
Major subdivision plat and accompanying data.
ยงย 102-23—
Unnecessary hardships.
ยงย 102-24—
Special circumstances.
ยงย 102-25—
Criteria for variances.
Ch 119—
Zoning
ยงย 119-5—
Zoning Map.
ยงย 119-7—
Effect of establishment of districts.
ยงย 119-9—
Standards for special permits.
ยงย 119-16—
Junkyards and gasoline stations.
ยงย 119-17—
Trailer parks and house trailers.
ยงย 119-19—
Off-street parking.
ยงย 119-21—
Location of parking lots and loading areas.
ยงย 119-24—
Heliports.
ยงย 119-25—
Water supply and sewage disposal.
ยงย 119-26—
Signs and billboards.
ยงย 119-27—
Excavations.
ยงย 119-29—
Roadside stands.
ยงย 119-31—
Buffer strips.
ยงย 119-32—
Performance standards.
ยงย 119-35—
Guide to plan review.
ยงย 119-36—
Nonconforming buildings and uses.
ยงย 119-38—
Building permits.
ยงย 119-39—
Certificates of occupancy.
Ch 119 Art VII—
Board of Appeals
ยงย 119-40—
Establishment.
ยงย 119-42—
Chairman; bylaws.
ยงย 119-43—
Staff and expenditures.
ยงย 119-44—
Powers and duties.
ยงย 119-48—
Complaints of violation.
ยงย 119-52—
Legal action for noncompliance.
ยงย 119-54—
Amendments by Board of Trustees.
ยงย 119-55—
Advisory reports by Zoning Board of Appeals/Planning Board.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Appeals board
Appearance tickets
Appointments
ยงย 7-1—
Purpose.
ยงย 7-2—
Board of Ethics.
ยงย 7-10—
Distribution and posting of chapter.
ยงย 7-14—
Eligibility for appointment to boards.
15-2{1}—
EMPLOYEE
ยงย 33-1—
Membership.
48-2{3}—
CODE ENFORCEMENT OFFICER
48-2{7}—
INSPECTOR
ยงย 48-3—
Code Enforcement Officer; inspectors.
51-2{2}—
BUILDING INSPECTOR
67-4{24}—
LOCAL ADMINISTRATOR
ยงย 67-11—
Designation of local administrator.
78-1{1}—
BUILDING INSPECTOR
94-1A{1}—
ADMINISTRATIVE BODY
105-2{3}—
PERSON
ยงย 119-37—
Building Inspector.
ยงย 119-37.1—
Zoning Inspector.
ยงย 119-40—
Establishment.
ยงย 119-41—
Terms of office.
ยงย 119-42—
Chairman; bylaws.
ยงย A122-21—
Regular inspections; annual report.
Area yard and bulk regulations
Ashes
Assessments
ยงย 1-4—
Enactments saved from repeal; matters not affected.
ยงย 7-14—
Eligibility for appointment to boards.
ยงย 51-5—
Determination; notice to repair or demolish.
ยงย 51-6—
Service of notice; filing.
ยงย 51-9—
Emergency work; notice.
ยงย 51-11—
Assessment of costs; collection.
ยงย 67-13—
Application for permit.
ยงย 85-12—
Removal by Village.
ยงย 94-21—
Extensions not constructed by village.
ยงย 98-4—
Removal of snow and ice.
ยงย 98-5—
Sidewalk construction.
ยงย 105-11—
When effective; filing of copy.
Ch 105 Art IV—
Veterans Alternative Exemption
Ch 105 Art V—
Termination of Village's Status as Assessing Unit
ยงย 105-12—
Legislative intent.
ยงย 105-13—
Status as assessing unit terminated.
ยงย 105-15—
Board of Assessment Review abolished.
ยงย 105-16—
Future tax levies.
ยงย 105-20—
Exemption granted.
ยงย 105-23—
Computation of exemption.
ยงย 105-25—
Cooperative apartment ownership.
ยงย 105-27—
Application for exemption.
ยงย 119-36—
Nonconforming buildings and uses.
Assessor
Attorney fees