Index: T
Tax Assessor
Tax Collector
Tenants
1-2A{3}—
OWNER
1-2A{12}—
TENANT, OCCUPANT
ยงย 10-83—
Powers and duties.
ยงย 10-86—
Membership and alternates.
75-2{10}—
TENANT
ยงย 75-5—
Standards for rooming units.
ยงย 75-9—
Tenant responsibilities.
ยงย 149-17—
Tax abatement for volunteer firefighters.
ยงย 149-22—
Tax incentive policy and program.
ยงย 153-9—
Public nuisances.
ยงย 153-13—
Right of entry.
ยงย 157-10—
Handicapped parking.
ยงย 160-3—
Permit required; application; contents.
Terms of office
ยงย C-203—
Terms of office.
ยงย 9-3—
District Board of Health.
ยงย 9-4—
Director of Health.
ยงย 10-16—
Membership; terms; alternates.
ยงย 10-99.6—
Appointment, removal and term of office of a municipal member representative.
ยงย 10-99.9—
Executive Committee of the Authority.
ยงย 10-111—
Membership; terms of office; removal of members.
ยงย A182-4—
Membership.
Tests
ยงย 50-12—
Permit required; application.
ยงย 83-10—
Maintenance of required fire hydrants.
ยงย 127-1—
Radio coverage required.
ยงย 127-5—
Acceptance test procedures.
ยงย 127-6—
Annual tests.
ยงย 127-7—
Five-year test.
ยงย 127-8—
Qualifications of testing personnel.
ยงย 127-9—
Inspections.
ยงย 127-10—
Property owner's maintenance responsibilities.
ยงย 130-2—
Fees.
ยงย 143-41—
Data required for subdivision of land.
Tobacco
Ch 112 Art I—
Tobacco and Cannabis-free and Smoke-free Recreation Areas
ยงย 112-1—
Purpose; legislative authority.
112-2{3}—
SMOKING
112-2{4}—
TOBACCO PRODUCTS
ยงย 112-3—
Prohibition against using tobacco products or cannabis products or smoking in recreation areas.
ยงย 112-5—
Posting of signs.
ยงย 112-6—
Designation of smoking and tobacco use areas for certain events.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Toilet facilities
Town Administrator
Town Attorney
ยงย C-503—
Town Attorney.
ยงย C-713—
Purchasing procedure.
ยงย 143-32—
Submission to Town Attorney; signing by Commission Chairman.
ยงย 143-34—
Securities and bonds.
ยงย 149-22—
Tax incentive policy and program.
ยงย A180-12—
Privilege of the floor.
ยงย A180-15—
Introduction of ordinances and resolutions.
Town Board
Town Clerk
ยงย C-304—
Organization.
ยงย C-307—
Introduction of ordinances and resolutions.
ยงย C-308—
Public hearing and passage of ordinances and resolutions.
ยงย C-309—
Referendum on ordinances and resolutions.
ยงย C-312—
Initiative by electors.
ยงย C-405—
Acting Manager.
ยงย C-501—
Town Clerk.
ยงย C-703—
Annual town budget.
ยงย C-704—
School budget.
ยงย C-705—
Budget hearing.
ยงย C-717—
Official bonds.
ยงย C-803—
Appointments.
ยงย C-904—
Petitions as public records.
ยงย 1-12—
Copy of Code on file.
ยงย 1-14—
Code book to be kept up-to-date.
ยงย 1-15—
Sale of Code book; supplementation.
ยงย 1-16—
Penalties for tampering with Code.
ยงย 1-17—
Changes in previously adopted legislation.
ยงย 7-2—
Interlocal agreement.
ยงย 10-72—
Rules of Practice.
ยงย 10-73—
Complaint procedure.
ยงย 10-77—
Bylaws; organization.
ยงย 14-16—
Administration resolution approved.
ยงย 20-1—
Schedule of employees.
ยงย 20-2—
Justices of the Peace.
ยงย 20-5—
Assistant Town Clerks.
ยงย 20-9—
Official bonds.
ยงย 34-1—
Calling of meetings.
ยงย 34-2—
Notice.
ยงย 34-4—
Certification.
ยงย 40-1—
Designation of districts.
ยงย 63-7—
Establishment of encroachment lines.
ยงย 63-8—
Folly Brook encroachments.
ยงย 99-4—
Weekly reports; holding period.
ยงย 143-3—
Plan required.
ยงย 143-15—
Open space in Special Residence Zones.
ยงย 143-30—
Filing of approved plan.
ยงย 149-21—
Property tax exemption for Gold Star parents and spouses.
Ch A175—
Special Acts
ยงย A180-1—
Organization meeting.
ยงย A180-3—
Special meeting.
ยงย A180-7—
Chairperson.
ยงย A180-8—
Town Clerk.
ยงย A180-11—
Order of business.
ยงย A180-15—
Introduction of ordinances and resolutions.
ยงย A180-16—
Passage of ordinances and resolutions.
ยงย A181-55—
Procedure to contest citations.
ยงย A182-6—
Election of officers.
ยงย A182-7—
Meetings.
ยงย A182-10—
Public hearings.
Town Council
ยงย C-202—
Elective offices.
ยงย C-205—
Vacancies in elective offices.
ยงย C-209—
Voting districts.
ยงย C-309—
Referendum on ordinances and resolutions.
ยงย C-403—
Duties.
ยงย C-405—
Acting Manager.
ยงย C-501—
Town Clerk.
ยงย C-907—
Mandatory review of Charter.
Ch 1—
General Provisions
ยงย 1-2—
Definitions and word usage.
1-2A{2}—
COUNCIL
ยงย 1-9—
Continuation of existing provisions.
ยงย 1-13—
Amendments to Code.
ยงย 1-14—
Code book to be kept up-to-date.
ยงย 1-15—
Sale of Code book; supplementation.
ยงย 1-17—
Changes in previously adopted legislation.
ยงย 1-19—
Adoption of renumbering.
ยงย 1-20—
Nonsubstantive changes in previously adopted legislation.
Ch 7—
Ambulance and Emergency Services
ยงย 7-1—
Authorization to contract services.
ยงย 7-2—
Interlocal agreement.
ยงย 7-3—
Emergency Medical Service Committee.
Ch 9—
Central Connecticut Health District
Ch 10—
Committees, Boards, Commissions and Other Agencies
ยงย 10-13—
Representatives.
ยงย 10-15—
Creation; powers.
ยงย 10-20—
Membership.
ยงย 10-22—
Creation; purpose.
ยงย 10-29—
Establishment; powers and duties.
ยงย 10-30—
Membership.
ยงย 10-32.1—
Procedures.
ยงย 10-33—
Creation; membership; duties.
ยงย 10-53—
Membership; terms; alternates.
ยงย 10-57—
Powers and duties.
ยงย 10-65—
Governed persons; Appointing Authority.
ยงย 10-68—
Conflicts of interest.
ยงย 10-75—
Creation; membership; terms.
ยงย 10-79—
Powers and duties.
ยงย 10-86—
Membership and alternates.
ยงย 10-89—
Reports to Council.
ยงย 10-95—
Office established.
ยงย 10-100—
Establishment.
ยงย 10-101—
Membership; terms; alternates.
ยงย 10-102—
Removal of members.
ยงย 10-105—
Powers and duties.
ยงย 10-108—
Advertising.
ยงย 10-109—
Appropriations.
ยงย 10-111—
Membership; terms of office; removal of members.
ยงย 10-114—
Records; reports.
ยงย 10-118—
Appropriations.
ยงย 10-119—
Creation and purpose.
ยงย 10-121—
Organization.
ยงย 10-124—
Jurisdiction.
ยงย 10-125—
Duties and responsibilities.
Ch 11—
Emergency Management
Ch 12—
Eminent Domain
Ch 13—
Energy Improvement District
13-2{3}—
DISTRICT
ยงย 13-3—
Energy Improvement District Board.
ยงย 13-4—
Powers and duties of Board.
ยงย 13-5—
Bonding.
ยงย 13-6—
District properties.
Ch 14—
Funds
ยงย 14-4—
Purchase of land development rights.
ยงย 14-6—
Expenditures and transfers.
ยงย 14-15—
Use of fund.
ยงย 14-16—
Administration resolution approved.
ยงย 14-18—
System established.
ยงย 14-20—
Agreement established.
ยงย 14-24—
Use of trust.
ยงย 14-26—
Establishment; deposits; purposes.
Ch 15—
Geographic Information System (GIS)
Ch 16—
Local Housing Partnership
ยงย 16-5—
Expenditures.
ยงย 16-6—
Term of partnership.
Ch 20—
Officers and Employees
ยงย 20-5—
Assistant Town Clerks.
Ch 24—
Public Works, Department of
Ch 27—
Purchasing Procedure
Ch 31—
Seal
Ch 34—
Special Meetings
Ch 35—
Special Police
Ch 37—
Town Property, Sale of
Ch 40—
Voting Districts
Ch 43—
Youth Services, Department of
Ch 46—
Adult-Oriented Establishments
ยงย 46-1—
Intent; findings.
46-2{8}—
COUNCIL
ยงย 46-3—
Operating requirements.
Ch 48—
Air Pollution
Ch 50—
Alarms
Ch 51—
Alcoholic Beverages
ยงย 51-1—
Prohibitions.
ยงย 51-3—
Findings and intent.
Ch 56—
Barbershops and Beauty Salons
Ch 59—
Boating
Ch 63—
Building Construction
ยงย 63-6—
Encroachments along waterways.
ยงย 63-9—
Plans and proposals.
Ch 65—
Buildings, Numbering of
Ch 70—
Dogs and Other Animals
Ch 73—
Enforcement
Ch 75—
Environmental Code
Ch 80—
Firearms and Weapons
Ch 83—
Fire Prevention
Ch 87—
Food Service Establishments
Ch 90—
Games of Chance
Ch 99—
Junk Dealers
Ch 100—
Land Development
Ch 101—
Lighting
Ch 102—
Massage Parlors
Ch 104—
Natural Gas and Oil Exploration
Ch 105—
Noise Control
Ch 108—
Nuisances
Ch 111—
Parkland Dedications
ยงย 111-1—
Dedicated lands.
Ch 112—
Parks and Recreation Areas
Ch 113—
Peace and Good Order
Ch 116—
Peddling and Soliciting
Ch 119—
Pools, Public
Ch 122—
Property Maintenance
Ch 123—
Public Property, Advertising on
Ch 125—
Public Property, Use of
Ch 127—
Radio Coverage, Town-Wide
Ch 130—
Sewage Disposal Systems
Ch 134—
Snowmobiles
Ch 136—
Solid Waste
Ch 139—
Streets and Sidewalks
Ch 141—
Stormwater Management
Ch 143—
Subdivision of Land
ยงย 143-4—
Effect on streets.
ยงย 143-10—
Streetlighting.
ยงย 143-31—
Final Subdivision Map.
ยงย 143-34—
Securities and bonds.
Ch 149—
Taxation
ยงย 149-5—
Exemption for religious properties.
ยงย 149-8—
Abatements for low- and moderate-income housing.
ยงย 149-9—
Abatements for First Church Housing Corporation.
ยงย 149-20—
Exemption for owners of high-mileage motor vehicles and hybrid passenger cars.
ยงย 149-22—
Tax incentive policy and program.
Ch 153—
Trees and Shrubs
ยงย 153-3—
Tree Warden.
ยงย 153-4—
Shade Tree Commission.
Ch 157—
Vehicles and Traffic
Ch 160—
Vehicles, Inoperable or Abandoned
Ch A180—
Town Council Rules of Procedures
ยงย A180-2—
Regular meeting.
ยงย A180-4—
Public meetings and hearings.
ยงย A181-2—
Preparation of regulations; statutory authority.
ยงย A181-55—
Procedure to contest citations.
ยงย A181-56—
Appointment of Hearing Officers.
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Town Engineer
ยงย C-603—
Department of Public Works.
ยงย 10-16—
Membership; terms; alternates.
ยงย 83-4—
Sprinkler Systems Appeals Committee.
ยงย 139-18—
Licensing and insurance provisions.
ยงย 139-20—
Construction procedures.
ยงย 139-22—
Restrictions.
ยงย 139-23—
Safeguards.
141-2{1}—
AUTHORIZED ENFORCEMENT AGENCY
ยงย 141-4—
Responsibility for administration.
ยงย 141-7—
Discharge prohibitions.
ยงย 141-8—
Suspension of MS4 access.
ยงย 141-9—
Industrial, commercial or construction activity discharges.
ยงย 141-10—
Monitoring of discharges.
ยงย 141-11—
Requirement to prevent, control and reduce stormwater pollutants by use of BMPs.
ยงย 141-13—
Notification of spills.
ยงย 141-14—
Enforcement.
ยงย 141-15—
Appeal of notice of violation.
ยงย 143-42—
Construction of streets, curbs, gutters and sidewalks.
ยงย A182-3—
Office of agency.
ยงย A182-7—
Meetings.
ยงย A182-10—
Public hearings.
Town Treasurer
Trees
Ch 10—
Committees, Boards, Commissions and Other Agencies
ยงย 20-1—
Schedule of employees.
75-2{9}—
RUBBISH
ยงย 83-7—
Control of open burning.
ยงย 113-2—
Restricted acts.
Ch 122—
Property Maintenance
ยงย 143-17—
Natural features.
ยงย 143-37—
Planting of trees.
Ch 153—
Trees and Shrubs
ยงย 153-1—
Rationale; policy.
153-2{2}—
PLANTING
153-2{5}—
REMOVAL
153-2{6}—
TREES and/or SHRUBS
ยงย 153-3—
Tree Warden.
ยงย 153-4—
Shade Tree Commission.
ยงย 153-5—
Damage.
ยงย 153-6—
Fastening of materials prohibited.
ยงย 153-7—
Public utilities.
ยงย 153-8—
Authority of Tree Warden.
ยงย 153-9—
Public nuisances.
ยงย 153-10—
Appeals.
ยงย 153-11—
Master Street Tree Plan.
ยงย 153-12—
Arboricultural specifications and standards.
ยงย 153-13—
Right of entry.
ยงย 153-14—
Emergency tree removal.
ยงย 153-15—
Penalties for offenses.
ยงย 153-16—
Repealer.
ยงย 153-17—
Interference with enforcement.
A181-5{6}—
CLEAR-CUTTING
A181-5{29}—
NURSERY
A181-5{42}—
SWAMP
ยงย DL-1—
Disposition of legislation.
Trenches
Trespassing