Index: A
Abandoned vehicles
Abandonment
ยงย 3-6—
RESPONSIBILITIES OF OWNERS.
ยงย 12-20—
LOCATION OUTSIDE PARKS.
ยงย 14-18—
DEFINITIONS.
ยงย 16-7—
TERMINATION OF PERMIT.
ยงย 16-8—
PERMITTEE'S INSURANCE AND BOND.
ยงย 16-11—
DEEPER DRILLING.
ยงย 16-12—
DERRICK AND RIG.
ยงย 16-27—
ABANDONMENT AND PLUGGING.
ยงย 16-29—
VIOLATION OF LAW OR REGULATIONS.
ยงย 18-39—
PUD - PLANNED UNIT DEVELOPMENT DISTRICT.
ยงย 18-92—
THE FINAL PLAT.
Ch 22 Art 21—
Abandoned Vehicles
ยงย 22-221—
DEFINITIONS.
ยงย 22-223—
ABANDONED VEHICLES; IMPOUNDING.
ยงย 22-225—
PROHIBITED; NUISANCE DECLARED.
ยงย 22-227—
RESPONSIBILITY FOR REMOVAL.
Accessory buildings and structures
4-40{1}—
ACCESSORY STRUCTURE
4-40{39}—
START OF CONSTRUCTION
ยงย 4-53—
SPECIFIC STANDARDS.
ยงย 4-84—
SPECIFIC REGULATIONS.
ยงย 12-2—
DEFINITIONS.
ยงย 18-22—
INTERPRETATION OF WORDS AND TERMS.
ยงย 18-29—
A-1 GENERAL AGRICULTURAL DISTRICT.
ยงย 18-30—
R-1 SINGLE-FAMILY DWELLING DISTRICT.
ยงย 18-30A—
R1-CL SINGLE-FAMILY RESIDENTIAL ZERO LOT LINE DISTRICT.
ยงย 18-31—
R-2 GENERAL RESIDENTIAL DISTRICT.
ยงย 18-32—
C-1 NEIGHBORHOOD SHOPPING DISTRICT.
ยงย 18-34—
C-3 HIGHWAY COMMERCIAL DISTRICT.
ยงย 18-35—
C-3-I COMMERCIAL AND LIMITED INDUSTRIAL DISTRICT.
ยงย 18-36—
I-1 RESTRICTED MANUFACTURING AND WAREHOUSING DISTRICT.
ยงย 18-41—
OPEN SPACE.
ยงย 18-45—
ARCHITECTURAL DESIGN OF ACCESSORY BUILDINGS AND FENCES.
Accessory uses
ยงย 18-22—
INTERPRETATION OF WORDS AND TERMS.
ยงย 18-29—
A-1 GENERAL AGRICULTURAL DISTRICT.
ยงย 18-30—
R-1 SINGLE-FAMILY DWELLING DISTRICT.
ยงย 18-30A—
R1-CL SINGLE-FAMILY RESIDENTIAL ZERO LOT LINE DISTRICT.
ยงย 18-31—
R-2 GENERAL RESIDENTIAL DISTRICT.
ยงย 18-39—
PUD - PLANNED UNIT DEVELOPMENT DISTRICT.
Advertising
ยงย 1-131—
FAIR HOUSING REGULATIONS ADOPTED.
ยงย 2-10—
RETAIL PACKAGE STORES.
ยงย 4-67—
APPLICATION.
ยงย 5-8—
TAX RATE; SALES SUBJECTED TO TAX.
ยงย 5-13—
VENDOR'S DUTY TO COLLECT TAX.
ยงย 5-84—
CONCEALING LOST PROPERTY.
5-101{1}—
RESIDENTIAL SALES
ยงย 5-107—
ADVERTISING SIGNS; NUMBER; LOCATION; DISPLAY.
ยงย 12-2—
DEFINITIONS.
ยงย 14-32—
THROWING CIRCULARS, ETC.
ยงย 15-67—
PLACING SIGNS, ETC., ON PROPERTY OF ANOTHER.
ยงย 15-105—
LARCENY OF CABLE TELEVISION SERVICES.
ยงย 18-22—
INTERPRETATION OF WORDS AND TERMS.
ยงย 18-33—
C-2 GENERAL COMMERCIAL DISTRICT.
ยงย 18-34—
C-3 HIGHWAY COMMERCIAL DISTRICT.
ยงย 18-37—
I-2 GENERAL INDUSTRIAL DISTRICT.
ยงย 18-39—
PUD - PLANNED UNIT DEVELOPMENT DISTRICT.
ยงย 18-57—
NONCONFORMING BUILDINGS AND STRUCTURES.
ยงย 21-3—
SALE OF MERCHANDISE ON THE STREET.
ยงย 21-11—
DEFACING SIDEWALK AND STREET.
ยงย 22-44—
DISPLAY OF UNAUTHORIZED SIGNS, SIGNALS OR MARKINGS.
ยงย 22-183—
PARKING FOR CERTAIN PURPOSES PROHIBITED.
Advisory Board
Affirmative action
Agricultural districts
ยงย 3-5—
KEEPING ANIMALS.
ยงย 5-172—
MEDICAL MARIJUANA DISPENSARIES.
ยงย 5-173—
COMMERCIAL MEDICAL MARIJUANA GROWING FACILITIES.
ยงย 5-174—
MEDICAL MARIJUANA WHOLESALE AND/OR STORAGE FACILITIES.
ยงย 18-23—
NUMBER OF DISTRICTS.
ยงย 18-25—
ZONING DISTRICT BOUNDARIES.
ยงย 18-29—
A-1 GENERAL AGRICULTURAL DISTRICT.
ยงย 18-63—
CLASSIFICATION OF ANNEXED AREAS.
Air conditioning
Alarm systems
ยงย 1-42—
ALARM.
ยงย 1-48—
VOLUNTEER FIRE FIGHTERS.
ยงย 1-51—
FIRE ALARM; VEHICLES TO YIELD.
ยงย 1-52—
OFFENSES CONTINUED.
Ch 5 Art 15—
Alarm Systems
5-156{1}—
ALARM ADMINISTRATOR
5-156{2}—
ALARM BUSINESS
5-156{3}—
ALARM SYSTEM
5-156{4}—
ALARM USER
5-156{6}—
FALSE ALARM
5-156{7}—
IN-STATION ALARM
ยงย 5-157—
ALARM PERMITS REQUIRED; FEE ASSESSED.
ยงย 5-158—
ALARM BUSINESSES; REGISTRATION REQUIRED.
ยงย 5-159—
CERTAIN INTERCONNECTIONS PROHIBITED.
ยงย 5-160—
FALSE ALARMS; CHARGES; PERMIT REVOCATION.
ยงย 15-90—
FALSE FIRE ALARMS.
ยงย 15-96—
FALSE ALARM, COMPLAINT OR INFORMATION; PENALTY.
ยงย 15-98—
UNLAWFUL TO PROGRAM BURGLAR ALARM TO 911 SERVICE.
ยงย 22-1—
DEFINITIONS OF WORDS AND PHRASES.
ยงย 22-14—
AUTHORIZED EMERGENCY VEHICLES.
ยงย 22-116—
FOLLOWING FIRE APPARATUS PROHIBITED.
ยงย 22-117—
CROSSING FIRE HOSE.
Alcoholic beverages
Ch 2—
Alcoholic Beverages
Ch 2 Art 1—
Oklahoma Alcoholic Beverage Control Act
ยงย 2-1—
OKLAHOMA ALCOHOLIC BEVERAGE CONTROL ACT ADOPTED.
ยงย 2-2—
DEFINITIONS AND INTERPRETATIONS.
ยงย 2-5—
OCCUPATION TAX.
ยงย 2-10—
RETAIL PACKAGE STORES.
ยงย 2-11—
LOCATION OF STORES, WAREHOUSE, ETC.
ยงย 2-12—
SEPARATE PREMISES REQUIRED.
ยงย 2-14—
NOT TO SELL ON CREDIT.
ยงย 2-15—
NOT TO OFFER PRIZES, PREMIUMS, ETC.
ยงย 2-35—
"PRIVATE CLUB" DEFINED.
ยงย 2-44—
NOT TO VIOLATE ALCOHOLIC BEVERAGES AND GAMBLING LAWS.
ยงย 2-53—
PERSONS UNDER AGE 21.
ยงย 5-88—
BILLIARD AND POOL HALLS.
ยงย 15-26—
PERMITTING OR ALLOWING GATHERINGS WHERE MINORS ARE CONSUMING ALCOHOLIC BEVERAGES.
15-261.{2}—
ALCOHOLIC BEVERAGE
ยงย 15-82—
RESCUING PRISONERS; ASSISTING TO ESCAPE; GIVING WEAPONS, ALCOHOLIC BEVERAGES OR NARCOTICS.
ยงย 23-12—
REVOCATION OF CITY DRIVER'S LICENSE.
ยงย DL-1—
DISPOSITION OF LEGISLATION.
Amusements
Anchoring
Animals
Ch 3—
Animals
ยงย 3-1—
DEFINITIONS.
Ch 3 Art 2—
Animals in General
ยงย 3-2—
ANIMALS RUNNING AT LARGE; REGULATION AND TAXATION.
ยงย 3-3—
ANIMALS NOT TO BE AT LARGE, EXCEPT CATS.
ยงย 3-5—
KEEPING ANIMALS.
ยงย 3-6—
RESPONSIBILITIES OF OWNERS.
ยงย 3-7—
CRUELTY TO ANIMALS.
ยงย 3-8—
TURNING CONFINED ANIMALS AT LARGE UNLAWFUL.
ยงย 3-9—
PASTURING IN PUBLIC AREAS UNLAWFUL.
ยงย 3-10—
RABIES CONTROL; VACCINATION REQUIREMENTS.
ยงย 3-11—
CONFINING FEMALE DOGS AND CATS.
ยงย 3-12—
CERTAIN ANIMALS RUNNING LOOSE TO BE KILLED.
ยงย 3-13—
PET SHOPS AND KENNELS, PRIVATE BOARDING KENNELS.
ยงย 3-14—
INSPECTIONS TO ENFORCE CHAPTER.
ยงย 3-26—
RELEASE OF ANIMALS.
ยงย 3-29—
ANIMALS RUNNING AT LARGE PROHIBITED.
ยงย 3-30—
DOGS AND CATS CONFINED, WHEN.
ยงย 3-32—
RABID ANIMAL MAY BE KILLED.
ยงย 3-33—
OTHER LICENSES.
ยงย 3-41—
MUNICIPAL POUND AUTHORIZED.
ยงย 3-42—
IMPOUNDMENT OF ANIMALS.
ยงย 3-43—
BREAKING INTO POUND, ETC.
ยงย 3-44—
FEES FOR IMPOUNDING, ETC.
ยงย 3-54—
HARBORING A VICIOUS ANIMAL AN OFFENSE.
Ch 3 Art 5—
Permits for Keeping Certain Animals
ยงย 3-57—
PERMIT REQUIRED FOR KEEPING CERTAIN ANIMALS.
ยงย 3-58—
PERMITS; APPLICATION; ISSUANCE.
ยงย 3-59—
PRACTICES TO BE OBSERVED IN THE KEEPING OF POULTRY AND ANIMALS.
ยงย 3-60—
LABORATORIES, INSTITUTIONS AND VETERINARIAN HOSPITALS.
ยงย 4-83—
DEFINITIONS.
ยงย 5-65—
SHOWS ON STREETS.
ยงย 6-10—
CONDUCT IN CEMETERIES.
ยงย 9-15—
DISPOSITION OF PERSONAL PROPERTY.
ยงย 10-14—
SANITARY PRIVY.
ยงย 10-29—
SANITATION REQUIREMENTS FOR RESTAURANTS.
ยงย 10-36—
HEALTH OFFICER TO INSPECT; POWERS.
ยงย 10-42—
DOMESTIC ANIMALS.
ยงย 10-53—
DISEASED ANIMALS; UNLAWFUL TO SELL.
ยงย 14-7—
CERTAIN PUBLIC NUISANCES IN THE CITY DEFINED.
ยงย 15-108—
SELLING WEAPONS TO MINORS.
ยงย 15-110—
CONDITIONS UNDER WHICH FIREARMS MAY BE CARRIED.
ยงย 16-25—
FENCE.
ยงย 17-5—
USES OF PARK FACILITIES.
ยงย 18-22—
INTERPRETATION OF WORDS AND TERMS.
ยงย 18-29—
A-1 GENERAL AGRICULTURAL DISTRICT.
ยงย 18-33—
C-2 GENERAL COMMERCIAL DISTRICT.
ยงย 18-34—
C-3 HIGHWAY COMMERCIAL DISTRICT.
ยงย 18-38—
F - FLOOD HAZARD DISTRICT.
ยงย 18-39—
PUD - PLANNED UNIT DEVELOPMENT DISTRICT.
ยงย 18-46—
ANIMALS.
ยงย 18-80—
SUBDIVISION DESIGN STANDARDS.
ยงย 20-64—
PROHIBITIONS.
ยงย 20-91—
DEFINITIONS.
ยงย 20-102—
OTHER WASTES NOT INCLUDED.
ยงย 20-103—
VIOLATIONS.
ยงย 21-8—
REFUSE ON SIDEWALK.
ยงย 22-1—
DEFINITIONS OF WORDS AND PHRASES.
ยงย 22-9—
PERSONS PROPELLING PUSH CARTS, RIDING ANIMALS, OR DRIVING ANIMAL-DRAWN VEHICLES TO OBEY TRAFFIC REGULATIONS.
ยงย 22-16—
ACCIDENT, DUTY TO GIVE INFORMATION.
ยงย DL-1—
DISPOSITION OF LEGISLATION.
Antennas
Apartments
ยงย 1-18—
CITY CLERK: PURCHASE ORDERS.
ยงย 3-5—
KEEPING ANIMALS.
ยงย 3-13—
PET SHOPS AND KENNELS, PRIVATE BOARDING KENNELS.
ยงย 3-59—
PRACTICES TO BE OBSERVED IN THE KEEPING OF POULTRY AND ANIMALS.
ยงย 4-88—
HOUSE NUMBERING SYSTEM.
ยงย 5-8—
TAX RATE; SALES SUBJECTED TO TAX.
5-127{3}—
HOTEL
ยงย 10-39—
SLEEPING QUARTERS.
ยงย 15-19—
UNSEEMLY CONDUCT; PEEPING.
ยงย 18-22—
INTERPRETATION OF WORDS AND TERMS.
ยงย 18-31—
R-2 GENERAL RESIDENTIAL DISTRICT.
ยงย 18-41—
OPEN SPACE.
ยงย 18-42—
HEIGHT.
ยงย 20-28—
WATER CONNECTIONS; SEPARATE SERVICE REQUIRED; THEFT OF WATER.
ยงย 20-61—
DEFINITION OF TERMS.
ยงย 20-71—
DEFINITION OF TERMS.
ยงย 20-104—
COLLECTION RATES.
ยงย 20-105—
TIME OF PAYMENTS.
ยงย 20-121—
MULTI-UNIT APARTMENT BUILDINGS.
ยงย 21-26—
SIDEWALKS; SPECIFICATIONS.
ยงย 22-1—
DEFINITIONS OF WORDS AND PHRASES.
ยงย DL-1—
DISPOSITION OF LEGISLATION.
Appeals
ยงย 1-131—
FAIR HOUSING REGULATIONS ADOPTED.
ยงย 3-59—
PRACTICES TO BE OBSERVED IN THE KEEPING OF POULTRY AND ANIMALS.
ยงย 4-10—
APPEALS FROM DECISION OF BUILDING OFFICIAL.
ยงย 4-15—
BUILDING PERMIT.
ยงย 4-49—
DUTIES AND RESPONSIBILITIES OF THE FLOODPLAIN ADMINISTRATOR.
ยงย 4-85—
REGULATIONS AND STANDARDS FOR ROOMING HOUSES.
ยงย 4-86—
ADMINISTRATION AND ENFORCEMENT.
ยงย 4-87—
HOUSING BOARD OF APPEALS AND METHODS OF APPEAL.
ยงย 5-160—
FALSE ALARMS; CHARGES; PERMIT REVOCATION.
ยงย 8-8—
APPEALS.
ยงย 8-10—
PENALTIES.
ยงย 12-23—
ZONING OF TRAILER PARKS; PUBLIC NOTICE AND APPEALS.
ยงย 13-15—
MUNICIPAL ATTORNEY TO BE PROSECUTING OFFICER.
ยงย 13-49—
APPEALS.
ยงย 16-46—
APPEAL.
ยงย 18-11—
BOARD OF ADJUSTMENT: POWERS.
ยงย 18-12—
BOARD OF ADJUSTMENT: EXTENT OF RELIEF.
ยงย 18-15—
BOARD OF ADJUSTMENT: NOTICE AND HEARINGS; CONTENTS OF NOTICE; MINOR VARIANCES OR EXCEPTIONS.
ยงย 18-16—
BOARD OF ADJUSTMENT: PROCEDURE FOR APPEALS.
ยงย 18-17—
BOARD OF ADJUSTMENT: APPEALS FROM ACTIONS.
ยงย 18-49—
PARKING, LOADING, AND ACCESS.
ยงย 18-80—
SUBDIVISION DESIGN STANDARDS.
ยงย 20-92—
INSTALLATION OF GROUND WATER WELLS.
ยงย 20-106—
ASSESSMENT AND APPEAL.
ยงย 23-12—
REVOCATION OF CITY DRIVER'S LICENSE.
Appointments
ยงย C-2-3—
Commission: Authority Over Matters of the City.
ยงย C-2-4—
Commission: Not to Interfere in Appointments and Removals.
ยงย C-3-1—
Mayor: Powers and Duties.
ยงย C-3-2—
Vice Mayor to Act in Absence of Mayor.
ยงย C-3-3—
Commission to Establish Departments, Offices, and Agencies.
ยงย C-3-4—
City Attorney.
ยงย C-3-5—
City Treasurer.
ยงย C-4-1—
Purchase and Sales.
ยงย C-5-1—
Municipal Judge.
ยงย C-7-1—
Recall Authorized.
ยงย C-8-3—
Appointments, Etc., Personnel Regulations.
ยงย C-8-5—
Nepotism; Holding More than One Office or Position.
ยงย C-8-9—
Removal, Etc., of Officers and Employees.
ยงย C-8-10—
Acting Officers and Employees.
ยงย C-8-11—
Officers to Continue Until Successors are Elected or Appointed and Qualify.
ยงย 1-6—
APPOINTIVE OFFICERS.
ยงย 1-11—
CITY ADMINISTRATOR: APPOINTMENT, TERM, QUALIFICATIONS, REMOVAL.
ยงย 1-12—
CITY ADMINISTRATOR: POWERS AND DUTIES.
ยงย 1-13—
PURCHASES AND SALES.
ยงย 1-14—
COMMISSIONERS NOT TO INTERFERE IN APPOINTMENTS AND REMOVALS.
ยงย 1-25—
OFFICE OF BUILDING OFFICIAL: CREATED; APPOINTMENT; QUALIFICATIONS.
ยงย 1-27—
POLICE DEPARTMENT: CHIEF OF POLICE, ETC.
ยงย 1-32—
DEPARTMENT OF LAW: CITY ATTORNEY.
ยงย 1-35—
FIRE DEPARTMENT: CHIEF OF THE FIRE DEPARTMENT, ETC.
ยงย 1-45—
PROBATION PERIOD OF EMPLOYMENT.
ยงย 1-50—
SECRETARY.
ยงย 1-54—
STREET DEPARTMENT: CREATED.
ยงย 1-57—
WATER AND SEWER DEPARTMENT.
ยงย 1-60—
SANITATION DEPARTMENT: CREATED.
ยงย 1-63—
PARK DEPARTMENT: CREATED.
ยงย 1-66—
CEMETERY DEPARTMENT: CREATED.
ยงย 1-77—
GOVERNING BOARD.
ยงย 1-83—
CITY AGREES TO APPOINT BOARD MEMBER.
ยงย 1-84—
ADVISORY BOARD CREATED.
ยงย 1-86—
ZONING BOARD: MEMBERSHIP.
ยงย 1-115B—
ADMINISTRATION.
ยงย 1-139—
PIONEER CENTER BOARD: CREATED.
ยงย 1-141—
WEATHERFORD PIONEER CENTER: DIRECTOR.
ยงย 4-6—
BUILDING OFFICIAL TO ENFORCE CODES.
ยงย 4-7—
INSPECTIONS.
ยงย 4-87—
HOUSING BOARD OF APPEALS AND METHODS OF APPEAL.
ยงย 5-147—
USE OF FUNDS.
ยงย 6-2—
CEMETERY BOARD: CREATED; EXCEPTION PROVIDED.
ยงย 7-2—
DEPARTMENT OF CIVIL DEFENSE ESTABLISHED.
ยงย 7-3—
CIVIL DEFENSE: POWERS AND DUTIES.
ยงย 7-11—
LIABILITY.
ยงย 8-2—
FIRE DEPARTMENT TO ENFORCE CODE.
ยงย 9-1—
RULES OF CONSTRUCTION.
ยงย 10-36—
HEALTH OFFICER TO INSPECT; POWERS.
ยงย 13-7—
ACTING JUDGE.
ยงย 13-8—
APPOINTMENT OF JUDGES.
ยงย 13-9—
COMPENSATION OF JUDGE.
ยงย 13-11—
VACANCIES.
ยงย 13-12—
NO CHANGE OF VENUE; DISQUALIFICATION OF JUDGE.
ยงย 14-29—
ENTRY UPON PRIVATE PROPERTY FOR SURVEYS AND EXAMINATIONS; REIMBURSEMENT FOR DAMAGES.
ยงย 16-9—
APPOINTMENT OF OIL AND GAS INSPECTOR.
ยงย 17-2—
PARK AND RECREATION BOARD: CREATED; EXCEPTION PROVIDED.
ยงย 17-6—
PURPOSE AND FUNCTION.
ยงย 18-1—
PLANNING COMMISSION: CREATED.
ยงย 18-2—
PLANNING COMMISSION: MEMBERSHIP.
ยงย 18-5—
PLANNING COMMISSION: APPOINTMENT OF MEMBERS.
ยงย 18-6—
PLANNING COMMISSION: ORGANIZATION, BY-LAWS, ETC.
ยงย 18-10—
BOARD OF ADJUSTMENT: CREATED, MEMBERSHIP AND MEETINGS.
ยงย 18-80—
SUBDIVISION DESIGN STANDARDS.
ยงย 20-82—
CARETAKER AND OTHER EMPLOYEES TO BE APPOINTED.
Asbestos
Ashes
Assessments
ยงย 2-5—
OCCUPATION TAX.
ยงย 5-8—
TAX RATE; SALES SUBJECTED TO TAX.
ยงย 5-31—
EXCISE TAX ON STORAGE, USE OR OTHER CONSUMPTION OF TANGIBLE, PERSONAL PROPERTY LEVIED.
ยงย 5-136—
ASSESSMENT AND DETERMINATION OF TAX.
ยงย 5-140—
GENERAL POWERS OF THE CITY CLERK.
ยงย 5-144—
INTEREST AND ENFORCEMENT.
ยงย 5-157—
ALARM PERMITS REQUIRED; FEE ASSESSED.
ยงย 5-160—
FALSE ALARMS; CHARGES; PERMIT REVOCATION.
ยงย 9-21—
CERTAIN ORDINANCES NOT AFFECTED BY CODE.
ยงย 10-4—
NUISANCES; ABATEMENT.
ยงย 11-1—
DISCHARGE OF CERTAIN SUBSTANCES PROHIBITED.
ยงย 13-50—
PENALTY.
ยงย 14-8—
REMOVAL OF UNSAFE STRUCTURES.
ยงย 14-19—
ABATEMENT PROCEDURES.
ยงย 14-24—
LIEN UPON PROPERTY.
ยงย 14-26—
CONDEMNATION OF DILAPIDATED BUILDINGS; NOTICE; REMOVAL; LIEN.
ยงย 14-27—
DILAPIDATED BUILDINGS; BOARDED AND SECURED.
ยงย 15-97—
FEE FOR ABUSE OF 911 SERVICE.
ยงย 15-123—
PARENTAL RESPONSIBILITY.
ยงย 16-8—
PERMITTEE'S INSURANCE AND BOND.
ยงย 18-108—
METHODS FOR DETERMINING FLOOD HAZARD AREAS AND FLOW AND RUNOFF.
ยงย 20-12—
SAME; WATER SHUT OFF TO DELINQUENT CONSUMERS.
ยงย 20-41—
WATER BILLS; DUE WHEN; PENALTY.
ยงย 20-106—
ASSESSMENT AND APPEAL.
ยงย 20-107—
CERTIFY ASSESSMENTS.
ยงย 20-116—
SERVICE CHARGE ESTABLISHED.
ยงย 21-38—
SAME; SPECIAL ASSESSMENTS, ETC.
ยงย 21-40—
SAME; TAX WARRANT TO BE FILED WITH CITY CLERK, ETC.
ยงย 21-42—
FAILURE TO COMPLY; DUTY OF SUPERINTENDENT.
ยงย 22-217—
NUISANCE; PENALTY.
ยงย 22-219—
DURATION; RELEASE; IMPOUND FEE.
ยงย 23-24—
INDEMNIFICATION.
Assisted living centers
Attorney fees