It is the purpose of this chapter to preserve the public peace
and maintain good order within the Village of Rhinebeck, thereby insuring
the safety, health, welfare, and well-being of persons or property
by regulating assemblies and other gatherings of persons for events
held in public places within the Village consistent with the rights
and privileges of its residents.
As used in this chapter, the following terms shall have the
meanings indicated:
EVENT
An arranged, nonroutine activity within the Village that
brings together an assemblage or gathering of a group of 250 or more
people.
PERSON
Any individual, group of individuals, firm, company, association,
society, partnership, corporation, or any other legal entity.
PUBLIC PLACE
A place to which the public is invited or has access.
SPONSOR
Describes any person as defined in this chapter who initiates
the process of applying for a permit to hold an event within the Village
of Rhinebeck.
No permit shall be issued unless the applicant shall furnish
the Village with a comprehensive liability insurance policy naming
the Village as an additional insured against liability for damage
to person(s) or property with limits of not less than $1,000,000 for
each occurrence for bodily injury or death and for property damage
sufficient in form to provide the Village with a defense against any
causes of action which might be alleged by reason of the granting
of the permit or the conduct of the assembly or gathering. Such policy
shall be noncancellable without 10 days' prior written notice
to the Village. The applicant shall also furnish the Village with
a written hold-harmless agreement for any loss or damage above and
beyond the amount of the insurance coverage.
The Village reserves the right to revoke any permit after it
is issued if it is determined that the sponsor misrepresented information
provided in the application, omitted information in the application
which would have resulted in a denial by the Village, or where the
sponsor failed to comply with conditions imposed in the approval of
the permit by the Village. Upon revocation, the permit shall become
null and void.
The following shall be deemed to constitute a violation of this
chapter:
A. Failure to obtain a permit for an event for which a permit is required.
B. Failure to present a permit to an enforcement officer upon request
of such officer.
C. Refusal to permit inspection by an enforcement officer to inspect
the premises covered by the permit during the event.
D. Failure to comply with permit conditions or to undertake actions
for the control of traffic, parking, noise, lighting, refuse and the
like.
E. The use of one or more signs which are not authorized by the permit.
F. The failure to comply with any other requirement or restriction imposed
by this chapter.
The provisions of this chapter are severable. If any provision
of this chapter or its application to any person or circumstance is
held invalid, said invalidity shall not affect any other provision
or application of this chapter which can be given effect without the
invalid provision or application of the chapter.