[HISTORY: Adopted by the Mayor and Council of the Town of Manchester 8-12-1958 (Ch. 62 of the 1979 Code). Amendments noted where applicable.]
GENERAL REFERENCES
Animals — See Ch. 65.
Disorderly house nuisances — See Ch. 81.
Littering — See Ch. 111.
Nuisances — See Ch. 122.
Rental housing — See Ch. 161.
Garbage, rubbish and refuse — See Ch. 188, Art. I.
The purpose of this chapter is to require that dwellings be kept clean and free from dirt, filth, rubbish, garbage and similar matter, and that they be kept free from vermin and rodent infestation and be kept in such repair as to be fit for human habitation; and to provide for the control of weeds on vacant lots or other properties within the Town of Manchester; and to authorize the Mayor and Council of Manchester to issue orders compelling compliance with the provisions hereof and to correct such conditions at the expense of the property occupants or the owner or owners of properties upon which violations occur.
[1]
Editor's Note: Amended at time of adoption of Code (see Ch. 1, General Provisions, Art. I).
[Amended 5-10-1983 by Ord. No. 26]
Every dwelling within the Town of Manchester and every part thereof shall be kept so clean and free from any accumulation of dirt, filth, rubbish, garbage or similar matter as not to be a danger to the health of any occupant thereof and shall be kept free from vermin and rodent infestation. It shall be the duty of each occupant or owner of the dwelling unit to keep in a clean condition that portion of the property which they occupy or over which they have exclusive control. If the occupant or owner shall fail to keep his portion of the property clean as above provided, the Mayor and Council of Manchester may send a written notice to such occupant or owner requesting them to remedy said condition within the time specified in said notice, said time not to be less than three days. Failure of such occupant or owner to comply with such notice within such time shall be deemed a violation of this chapter, and, upon conviction, such occupant or owner shall be subject to the penalty or penalties herein provided.
Every dwelling and every part thereof shall be maintained in such good repair by the owner or agent as to be fit for human habitation.
A. 
Whenever any dwelling or any building, structure, excavation, matter, condition or thing in or about a dwelling or the lot on which it is situated, or the plumbing, sewerage, drainage, light or ventilation thereof, is suspected by the Mayor and Council of Manchester to be dangerous or detrimental to life or health, the Mayor and Council of Manchester will contact Carroll County and/or State of Maryland agencies to investigate and take appropriate actions.
B. 
Whenever it shall be found by the Mayor and Council of Manchester that a dwelling is unfit for human habitation or dangerous to life or health by reason of want of repair or defects in the drainage, plumbing, lighting, ventilation or the construction of the same, or by reason of the existence on the premises of any condition likely to cause sickness or injury among the occupants of said dwelling, or for any other causes affecting the public health, the Mayor and Council will contact Carroll County and/or State of Maryland agencies to investigate and take appropriate actions.
Whenever any person or persons shall be in actual possession of or have charge, care or control of any property within the Town of Manchester, as executor, administrator, trustee, guardian or agent, such person shall be deemed and taken to be the owner or owners of such property within the intent and meaning of this chapter and shall be bound to comply with the provisions of this chapter to the same extent as the owner, and notice to any such person of any order or decision of the Mayor and Council of Manchester shall be deemed and taken to be a good and sufficient notice as if such person or persons were actually the owner or owners of such property.
The Mayor and Council is hereby authorized and empowered to make and adopt such rules and regulations as it may deem proper and necessary for the enforcement of this chapter for the better protection of the health of the Town, under authority granted by this chapter.
[Amended 4-2-1979 by Ord. No. 11]
Whenever it shall be a nuisance or menace to health, it shall be unlawful for any person or persons to keep any fowl or animal on any property located within the corporate limits of the Town of Manchester, and any person or persons convicted of violating this section shall be subject to such fine as provided in § 147-12 of this chapter.
[1]
Editor's Note: See also Ch. 65, Animals.
[Amended 5-10-1983 by Ord. No. 26; 10-9-2001 by Ord. No. 135]
A. 
The presence of weeds, grass or plants in the Town of Manchester, other than trees, flowers, ornamental shrubs and bushes and fruit and vegetable plants, in excess of 12 inches in height is hereby declared to be a nuisance and detrimental to the health, safety, comfort and general welfare of the citizens of the Town.[1]
[1]
Editor's Note: See also Ch. 122, Nuisances.
B. 
When it is called to the attention of the Mayor and Council that an owner or occupant of any land, except land zoned conservation, within the corporate limits of the Town of Manchester has permitted weeds, grass or plants, other than trees, flowers, ornamental shrubs and bushes and fruit and vegetable plants, to grow to a height of 12 inches or more, notice shall be sent by Mayor and Council ordering said owner or occupant to cut said weeds, grass or plants within five days from the receipt of said notice. Such notice may be delivered personally to the owner and/or the occupant or sent by registered or certified mail, and if mailed to any owner, the owner's address as shown on the tax rolls shall be deemed to be correct. Any postal receipt for the mailing of such notice shall create a prima facie presumption that the notice was received in due course.
C. 
In the event that said order is not complied with within the time stated in the order, the Mayor and Council shall have the power and authority to cause said weeds, grass or plants to be cut, trimmed or otherwise removed and to charge the cost of cutting thereof against said owner or occupant. The cost shall be determined yearly by the Mayor and Council. These charges shall be overdue 30 days after receipt by the property owner. The amount of any unpaid cost of cutting said weeds by the Town shall become a lien upon the premises upon which the weeds, grass or plants were cut, which lien may be collected in the same manner as the collection of delinquent taxes. In addition, the Town Attorney is authorized to institute a civil suit against the owner and/or occupant for recovery of such costs.
D. 
If receipt of the notice is not returned to the Town within seven days, the Mayor and Council shall have the power and authority to proceed with process detailed in § 147-8C.
[Amended 4-2-1979 by Ord. No. 11]
It shall be unlawful for any person to burn any trash or rubbish out of doors within the corporate limits of the Town of Manchester. It shall be unlawful for any person to allow any accumulation of, or to burn, any vegetable matter or animal matter out of doors upon property owned or occupied by said person within the Town of Manchester.
[1]
Editor's Note: See also Ch. 188, Art I, Garbage, Rubbish and Refuse.
It shall be unlawful for any person to keep a hog or hogs or hogpen within the corporate limits of the Town of Manchester in such a manner as to constitute a public nuisance. The prohibition of this section shall not apply, however, to the owners of property which is used primarily for agricultural purposes.
[Added 4-2-1979 by Ord. No. 11]
It shall be unlawful to apply a pesticide, herbicide or fungicide within the Town limits of Manchester without receiving permission therefor from the Mayor and Council 30 days in advance of application. Notice of date of application shall be posted in areas to be sprayed 10 days in advance of actual application. Notices of application shall be posted less than 100 yards apart. Any person applying a pesticide on any area of 10,000 square feet or less shall be exempt from the provisions of this section.
[Added 4-2-1979 by Ord. No. 11[1]]
Violation of this chapter is declared to be an infraction. The penalty for violation shall be $50 for the initial offense and $100 for each repeat offense.
[1]
Editor's Note: Amended at time of adoption of Code (see Ch. 1, General Provisions, Art. I).