[Rev. Ords. 1989, § 1-1]
The ordinances embraced in this and the following chapters shall
be designated and cited as the "Revised Ordinances of the Town of
New Shoreham, Rhode Island."
State law reference — Ordinances to be printed and published
in manner directed by town council, G.L. 1956, § 45-6-7.
|
[Rev. Ords. 1989, § 1-2]
In the construction of this Revision and of all ordinances hereafter
enacted, the following interpretations shall be placed on the words
and phrases mentioned in this section, unless such construction or
interpretation would be manifestly inconsistent with the evident intent
of the town council or repugnant to the context or to the evident
purport of any ordinance:
CHARTER
The Home Rule Charter of the Town of New Shoreham, Rhode
Island, as printed in part I of this volume.
COMPUTATION OF TIME
The time in which an act is to be done shall be computed
by excluding the first and including the last day, except that, when
the last day falls on a Sunday or a legal holiday, the act may be
done on the next succeeding day which is not a Sunday or a legal holiday.
When a public office in which an act is to be performed is closed
to the public for the entire day which constitutes the last day for
doing such act, or before its usual closing time on such day, then
such may be performed on the next succeeding day which is not a Sunday
or legal holiday.
State law reference — Computation of time, G.L. 1956, § 43-3-13.
|
COUNTY
The term "county" shall mean the County of Washington in
the State of Rhode Island.
DELEGATION OF AUTHORITY
Whenever a provision appears requiring the head of a department
or other officer of the town to do some act or to make certain inspections,
it is to be construed to authorize the head of the department or other
officer of the town, as the case may be, to designate, delegate and
authorize subordinates to perform the required act or make the required
inspection unless the terms of the provision designate otherwise.
G.L. 1956
The term "G.L. 1956" shall mean the latest edition or reenactment
of the General Laws of Rhode Island.
GENDER
A term importing the masculine gender only shall extend and
be applied to females and to firms, partnerships and corporations
as well as to males.
State law reference — Similar provisions, G.L. 1956, § 43-3-3.
|
INTERPRETATION
In the interpretation and application of any provision of
this Revision, it shall be held to be the minimum requirements adopted
for the promotion of the public health, safety, comfort, convenience
and general welfare. Where any provision of the Revision imposes greater
restrictions upon the subject matter than the general provisions imposed
by the Revision, the provision imposing the greater restriction or
regulation shall be deemed to be controlling.
KEEPER, PROPRIETOR
The terms "keeper" and "proprietor" shall mean and include
persons, firms, associations, corporations, clubs and partnerships,
whether acting by themselves or through a servant, agent or employee.
MONTH
The term "month" shall mean a calendar month.
State law reference — Similar provisions, G.L. 1956, § 43-3-12.
|
NONTECHNICAL AND TECHNICAL WORDS
Words and phrases shall be construed according to the common
and approved usage of the language; but technical words and phrases
and such others as may have acquired a peculiar and appropriate meaning
in law shall be construed and understood according to such meaning.
OATH
The term "oath" shall be construed to include an affirmation
in all cases in which, by law, an affirmation may be substituted for
an oath, and in such cases the words "swear" and "sworn" shall be
equivalent to the words "affirm" and "affirmed." The word "engaged"
shall be equivalent to the word "sworn" or "affirmed."
State law reference — Similar provisions, G.L. 1956, § 43-3-11.
|
OWNER
The term "owner," applied to a building or land, shall include
any part owner, joint owner, tenant in common, tenant in partnership,
joint tenant or tenant by the entirety of the whole or of a part of
such building or land.
PERSON
The term "person" shall include a corporation, firm, partnership,
association, organization, club, society, body corporate or politic,
or any other group acting as a unit, as well as a natural person.
State law reference — Similar provisions, G.L. 1956, § 43-3-6.
|
PRECEDING, FOLLOWING
The terms "preceding" and "following" shall mean next before
and next after, respectively.
State law reference — Similar provisions, G.L. 1956, § 43-3-16.
|
REVISION
The term "Revision" shall mean the Revised Ordinances of the Town of New Shoreham, Rhode Island, as designated in §
1-1.
STATE
The term "state" shall be construed to mean the State of
Rhode Island.
TOWN
The term "town" shall mean the Town of New Shoreham in the
County of Washington and the State of Rhode Island.
TOWN COUNCIL
The term "council" and "town council" shall mean the Town
Council of the Town of New Shoreham, Rhode Island.
WEEK
The term "week" shall be construed to mean seven days.
[Rev. Ords. 1989, § 1-3]
The catchlines of the several sections of this Revision printed
in boldface type are intended as mere catchwords to indicate the contents
of the section, and unless otherwise expressly so provided, shall
not be deemed or taken to be titles of such sections or of any part
of the section, and are of no legal effect.
[Rev. Ords. 1989, § 1-4]
The ordinances shall be arranged by chapters and each subject
shall be given a descriptive title and chapter number. Each chapter
shall contain numbered sections pertaining to the subject. The numbering
of the chapters and sections shall be by consecutive Arabic numerals
and may be cited by numbers separated by a dash, the first number
referring to the chapter and the number following the dash referring
to the section.
[Rev. Ords. 1989, § 1-5]
The history notes appearing in parentheses after sections of
this Revision are not intended to have any legal effect but are merely
intended to indicate the source of matter contained in the section.
[Rev. Ords. 1989, § 1-6]
The editor's notes, cross references and state law references
appearing in this Revision are merely information to assist the user
of this Revision and are of no legal effect.
[Rev. Ords. 1989, § 1-7]
The provisions appearing in this Revision, so far as they are the same as those ordinances existing at the time of the effective date of this Revision, shall be considered as continuations thereof and not as new enactments. These previously established ordinances which have not been republished and incorporated herein are repealed except as otherwise provided in §
1-11, and those which have been amended, added to or deleted in part and republished as changed shall be considered continuations of the prior ordinance or ordinances as amended.
[Rev. Ords. 1989, § 1-8]
Nothing in this Revision or the ordinance adopting this Revision
shall affect any offense or act committed or done, or any penalty
or forfeiture incurred, or any contract or right established or accruing,
before the effective date of this Revision.
[Rev. Ords. 1989, § 1-9]
Any and all additions and amendments to this Revision, when
passed in such form as to indicate the intention of the town to make
the same a part hereof, shall be deemed to be incorporated herein,
so that reference to this Revision shall be understood and intended
to include such additions and amendments.
[Rev. Ords. 1989, § 1-10]
(a) The repeal of an ordinance shall not revive any ordinances in force
before or at the time the ordinance repealed took effect.
(b) The repeal of an ordinance shall not affect any punishment or penalty
incurred before the repeal took effect, or any suit or prosecution
pending at the time of the repeal, for an offense committed or cause
of action arising under the ordinance repealed.
State law reference — Similar provisions, G.L. 1956, §§ 43-3-22 —
43-3-24.
|
[Rev. Ords. 1989, § 1-11]
Nothing in this Revision or the ordinance adopting this Revision
shall be construed to repeal or otherwise affect the validity of any
of the following when not inconsistent with this Revision:
(1) Any ordinance promising or guaranteeing the payment of money by the
town, or authorizing the issuance of any bonds of the town, or any
evidence of the town's indebtedness, or any contract, agreement,
lease, deed or other instrument or obligation assumed by the town
or creating interest and sinking funds; or
(2) Any right or franchise, permit, or other right granted by any ordinance;
or
(3) Any personnel regulations; any ordinance establishing salaries of
town officers and employees or civil service rules; or
(4) Any ordinance dedicating, naming, establishing, relocating, opening,
paving, widening, repairing or vacating any street, alley or other
public way in the town; or
(5) Any ordinance establishing and prescribing the street grades in the
town; or
(6) Any appropriation ordinance or any ordinance levying or imposing
taxes; or
(7) Any ordinance providing for local improvements and assessing taxes
therefor; or
(8) Any ordinance dedicating or accepting any plat or subdivision in
the town; or
(9) Any ordinance establishing the official plat of the town; or
(10) Any zoning map amendment or land use, rezoning or zoning ordinance;
or
(11) Any ordinance prescribing traffic regulations for specific locations,
or prescribing through streets, parking limitations, parking prohibitions,
one-way traffic, limitations on loads of vehicles or loading zones,
not inconsistent with such Revision; or
(12) Any subdivision regulations adopted by the planning board; or
(13) Any ordinance creating special districts or assessing taxes therefor;
or
(14) Any ordinance granting specific tax exemptions; or
(15) Any temporary or special ordinance; or
(16) Any administrative ordinance;
and all such ordinances are hereby recognized as continuing
in full force and effect to the same extent as if set out at length
herein. A copy of the ordinance is on file in the town clerk's
office.
|
[Rev. Ords. 1989, § 1-12]
(a) All ordinances passed subsequent to this Revision, which amend, repeal
or in any way affect this Revision, may be numbered in accordance
with the numbering system of this Revision and printed for inclusion
herein, or in the case of repealed chapters, sections and subsections
or any part thereof by subsequent ordinances, such repealed portions
may be excluded from the Revision by omission thereof from reprinted
pages affected thereby, and the subsequent ordinances, as numbered
and printed, or omitted in the case of repeal, shall be prima facie
evidence of such subsequent ordinances until such time that this Revision
and subsequent ordinances numbered or omitted are readopted as a new
Revision by the town council.
(b) Amendments to any of the provisions of this Revision should be made
by amending such provisions by specific reference to the section of
the Revision in substantially the following language: "That section
_____ of the Revised Ordinances of the Town of New Shoreham, Rhode
Island, is hereby amended to read as follows: __________ (Set out
new provisions in full) __________."
(c) In the event a new section not heretofore existing in the Revision
is to be added, the following language may be used: "That the Revised
Ordinances of the Town of New Shoreham, Rhode Island, is hereby amended
by adding a section (or article, chapter or other designation, as
the case may be), to be numbered _____, which reads as follows: __________
(Set out new provisions in full) __________."
(d) All sections, articles, chapters or other provisions of this Revision
desired to be repealed should be specifically repealed by section
number, article number, chapter number or other number, as the case
may be.
[Rev. Ords. 1989, § 1-13]
(a) By contract or by town personnel, supplements to this Revision shall
be prepared and printed whenever authorized or directed by the town
council. A supplement to the Revision shall include all substantive
permanent and general parts of ordinances passed by the town council
or adopted by initiative and referendum during the period covered
by the supplement and all changes made thereby in this Revision. The
pages of a supplement shall be so numbered that they will fit properly
into this Revision and will, where necessary, replace pages which
have become obsolete or partially obsolete, and the new pages shall
be so prepared that, when they have been inserted, this Revision will
be current through the date of the adoption of the latest ordinance
included in the supplement.
(b) In the preparation of a supplement to this Revision, all portions
of the Revision which have been repealed shall be excluded from the
Revision by the omission thereof from reprinted pages.
(c) When preparing a supplement to this Revision, the codifier (meaning
the person, agency or organization authorized to prepare the supplement)
may make formal, nonsubstantive changes in ordinances and parts of
ordinances included in the supplement, insofar as it is necessary
to do so to embody them into a unified Revision. For example, the
codifier may:
(1) Organize the ordinance material into appropriate subdivisions;
(2) Provide appropriate catchlines, headings and titles for sections
and other subdivisions of the Revision printed in the supplement,
and make changes in such catchlines, headings and titles;
(3) Assign appropriate numbers to sections and other subdivisions to
be inserted in the Revision and, where necessary to accommodate new
material, change existing section or other subdivision numbers;
(4) Change the words "this ordinance" or words of the same meaning to
"this chapter," "this article," "this division," etc., as the case
may be, or to "sections _____ to _____" (inserting section numbers
to indicate the sections of the Revision which embody the substantive
sections of the ordinance incorporated into the Revision); and
(5) Make other nonsubstantive changes necessary to preserve the original
meaning of ordinance sections inserted into the Revision;
but in no case shall the codifier make any change in the meaning
or effect of ordinance material included in the supplement or already
embodied in the Revision.
|
[Rev. Ords. 1989, § 1-14]
It is hereby declared to be the intention of the town council
that the sections, paragraphs, sentences, clauses and phrases of this
Revision are severable, and if any phrase, clause, sentence, paragraph
or section of this Revision shall be declared unconstitutional by
the valid judgment or decree of any court of competent jurisdiction,
such unconstitutionality shall not affect any of the remaining phrases,
clauses, sentences, paragraphs and sections of this Revision, since
the same would have been enacted by the town council without incorporation
in this Revision of any such unconstitutional phrase, clause, sentence,
paragraph or section.
[Rev. Ords. 1989, § 1-15; Ord.
No. 2014-04, April 7, 2014; Ord.
No. 2015-06, October 21, 2015, § 1-15]
Except where otherwise provided in this Revision, whenever in
this Revision or in any ordinance of the town any act is prohibited
or is made or declared to be unlawful or an offense, or whenever in
this Revision or ordinance the doing of any act is required or the
failure to do any act is declared to be unlawful, where no specific
penalty is provided therefor, the violation of any such provision
of this Revision or any ordinance shall be punished by fine not exceeding
$200 or by imprisonment not exceeding three months, unless other penalties
therefor, or penalties within other limits, are specially prescribed
by statute, to be prosecuted by some officer appointed for that purpose,
and to be recovered to the use of the town, or of such person and
in such proportions, as they in their said ordinances and regulations
shall designate. Each day any violation of any provision of this Revision
or of any ordinance shall continue shall constitute a separate offense.
State law reference — Authority to enact general penalty,
limitations on penalties, G.L. 1956, § 45-6-2; imposition
of penalties for ordinance violations in New Shoreham, G.L. 1956, § 45-6-2.1.
|
[Rev. Ords. 1989, § 1-16]
All fines and penalties for the violation of this Revision or
other town ordinances, rules or regulations shall be recoverable by
complaint and warrant, or other appropriate legal process, and when
recovered shall inure to the use of the town, unless otherwise provided
by general law or the ordinance respecting the same.