[Adopted by the Borough Council of the Borough of Taylor 2-9-1983 by Ord. No. 130. Amendments noted where applicable.]
A. 
As used in this chapter, the following terms shall have the meanings indicated:
NUISANCE
Shall mean "public nuisance," and means any use of property within the Borough, or any condition upon property within the Borough, that, other than infrequently, causes or results in annoyance or discomfort to persons beyond the boundaries of that property; interference with the health and/or safety of persons beyond the boundaries of that property or of persons who might reasonably be expected to enter upon or be in that property; and/or disturbances to or interference with the peaceful use of the property of others within the Borough, in any case taking into consideration the location of the use or condition and the nature and condition of the surrounding neighborhood. Specifically, the word "nuisance" shall include but shall not be limited to the following:
(1) 
Maintaining or permitting the maintenance of any of the following dangerous conditions, structures or premises:
(a) 
Open wells or cisterns.
(b) 
Open excavations.
(c) 
Unfinished buildings, foundations or other structures.
(d) 
Buildings or structures damaged or partially destroyed or in a state of disrepair or danger.
(e) 
Dangerous placement or storage of vehicles, materials or equipment.
(f) 
Lakes, ponds or swimming pools not properly safeguarded.
(2) 
Carrying on any building or road construction, excavation, or trenching, or the operation of heavy equipment or trucks in connection therewith, at any time on Sunday or a legal holiday, or on any other day of the year at any time between 7:00 p.m. and 7:00 a.m., without a special permit issued by the Taylor Borough Council. The special permit shall be issued only if it is shown that the construction work must proceed as a matter of emergency or that it can be carried on in such manner or in such place that the public or residents will not be annoyed or disturbed by that construction work. No single permit can be issued for a period of time exceeding seven consecutive calendar days.
[Amended 11-9-1988 by Ord. No. 163]
(3) 
Carrying on construction work in such a manner that dirt is carried by wind onto adjacent properties or that mud is tracked or drained into streets adjacent to the project.
(4) 
Washing, tracking or otherwise depositing dirt, mud, soil, stone or debris upon or onto the pavement of any street, without removing the same before 5:00 p.m. of the day on which the same was deposited thereupon.
(5) 
Using any property or operating any business or other activity so as to permit to cause smoke, soot, cinders, fly ash, dust, mud, dirt, acid, noxious or offensive fumes, gases or odors to be discharged into the air, or to be carried off the premises, or to cause any water to become polluted by sewage, industrial wastes, acid or other substances, or to cause a glare from lights, or noise of such character as to cause annoyance to residents or interference with the normal use of adjacent properties.
(6) 
Creating or maintaining "attractive nuisances," which is the leaving of a dangerous instrumentality which, by its character, is dangerous and attractive to children and in a place frequented by children.
PERSON
Includes any natural person, partnership, association, firm, or corporation.
B. 
In this chapter, the singular shall include the plural, the plural shall include the singular, and the masculine shall include the feminine and the neuter.
It shall be unlawful for any person to create, continue, cause, maintain, or permit to exist any nuisance at any place within the Borough.
Any person who creates, continues, causes, maintains, or permits to exist any nuisance at any place within the Borough, shall, within 10 days after the notice from the Borough to do so, remove or abate the nuisance. If that person fails, neglects or refuses to abate the nuisance within the time limit, the Borough shall have authority, in person or by its agents and/or employees, to remove or abate the nuisance, and, in so doing, shall have authority to enter upon the property of the person in default. Thereupon, the Borough shall collect the cost and expense of the abatement or removal from the person who created, continued, caused, or maintained the nuisance and/or permitted it to exist, that person having failed, neglected or refused to remove or abate the nuisance, with an additional amount of 10%, in the manner provided for the collection of the municipal claims, or by an action in assumpsit; provided, the cost and expense may be in addition to any penalty imposed under § 118-4 of this chapter.
Any person who violates any provision of this chapter shall be guilty of an offense, and for every such offense shall, upon conviction, be sentenced to pay a fine of not more than $300 and costs of prosecution; provided, each day on which a violation shall exist or continue to exist, after notice from Council as provided in § 118-3 of this chapter, shall constitute a separate offense.
This chapter shall not be construed to be the sole means for abatement of nuisances within the Borough, and nothing shall preclude any person from proceeding individually or with other injured persons to effect the abatement of a private nuisance. Furthermore, in the exercise of the powers conferred in this chapter, the Borough may institute proceedings in equity.