As used in this chapter, unless the context otherwise requires,
the following terms shall have the meanings indicated:
EMPLOYEE
Any person holding a position by virtue of election, appointment
or employment in the service of the village, whether or not compensated,
and any other person referred to in the Public Officers Law § 18.
The village's duty to defend or indemnify or save an employee
harmless under this chapter shall be conditioned upon the delivery
to the Village Attorney by the employee of the original or a copy
of any summons, complaint, process, notice, demand or pleading within
five days after the employee receives the same and upon the full cooperation
of the employee in the defense of any action or proceeding based upon
any act or omission by the employee and in the prosecution of any
appeal in any such action or proceeding. Such delivery by the employee
shall be deemed to be a request by the employee that the village provide
for defense and indemnification as provided in this chapter.
The benefits of this chapter shall inure only to employees as
defined herein and shall not enlarge or diminish the right of any
other party, nor shall any provision of this chapter be construed
to affect, alter or repeal any provision of the Workers' Compensation
Law.
This chapter shall not in any way affect the obligation of any
claimant to give notice to the village under any provision of any
law.
This chapter shall not be construed to impair, alter, limit
or modify the rights or obligations of any insurer under any policy
of insurance.
This chapter shall apply to all actions and proceedings pending
upon the effective date of this chapter or instituted thereafter.
Except as otherwise specifically provided herein, this chapter
shall not affect, impair, alter, modify, enlarge, abrogate, limit
or restrict any immunity available to or conferred by law upon any
unit, entity or employee of the village, nor any right to defense
and/or indemnification otherwise provided for any employee by law.